“宫中日渐长”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   崔颢

宫中日渐长”出自唐代崔颢的《岐王席观妓(一作卢女曲)》, 诗句共5个字。

二月春来半,宫中日渐长
柳垂金屋暖,花发玉楼香。
拂匣先临镜,调笙更炙簧。
还将歌舞态,只拟奉君王。

诗句汉字解释

岐王席观妓(一作卢女曲)

岐王宴席上,观赏美妓的场景(亦有称作《卢女曲》的说法)
时值二月春天,春意渐浓。宫中阳光逐渐长。垂柳倾斜,宫殿里暖意融融。花朵开放,玉楼里弥漫着芬芳香气。
美妓们悉心打扮,首先梳妆打扮,然后拿起笙管吹奏动听的音乐。舞姿婀娜动人,歌舞表演将尽最美态。目的只为迎合君王的喜好和需求。

中文译文:
岐王宴席上,
观赏美妓的场景(或称作《卢女曲》)。
时值二月春天,
春意渐浓。
宫中阳光逐渐长。
垂柳倾斜,
宫殿里暖意融融。
花朵开放,
玉楼里弥漫着芬芳香气。
美妓们悉心打扮,
首先梳妆打扮,
然后拿起笙管吹奏动听的音乐。
舞姿婀娜动人,
歌舞表演将尽最美态。
目的只为迎合君王的喜好和需求。

诗意和赏析:
崔颢的《岐王席观妓》描述了唐代宴席上君王观赏美妓的情景。正是春天的二月,在宫中的阳光不断延长,温暖的春意透过垂柳的影子散发出来,花朵在玉楼中怒放,并散发出阵阵芬芳的香气。

妓女们在此场景中展示出她们的美貌和技艺,首先是打扮妆饰,然后吹奏笙管的音乐,她们的舞姿轻盈婀娜,歌舞表演充满美感。她们的目的只为迎合君王,满足他们的喜好和需求。

这首诗以婉约的笔触描绘春早的脉脉温情,同时也展示了唐代宴会文化的一部分。通过描述美妓们的装饰与才艺表现,揭示了她们作为君王陪侍的角色。整首诗以宫廷文化为背景,展示了当时的春色和宴会乐趣。

全诗拼音读音对照参考


qí wáng xí guān jì yī zuò lú nǚ qū
岐王席观妓(一作卢女曲)
èr yuè chūn lái bàn, gōng zhōng rì jiàn zhǎng.
二月春来半,宫中日渐长。
liǔ chuí jīn wū nuǎn, huā fā yù lóu xiāng.
柳垂金屋暖,花发玉楼香。
fú xiá xiān lín jìng, diào shēng gèng zhì huáng.
拂匣先临镜,调笙更炙簧。
hái jiāng gē wǔ tài, zhǐ nǐ fèng jūn wáng.
还将歌舞态,只拟奉君王。

“宫中日渐长”平仄韵脚


拼音:gōng zhōng rì jiàn zhǎng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养  

网友评论


* “宫中日渐长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宫中日渐长”出自崔颢的 《岐王席观妓(一作卢女曲)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

崔颢简介

崔颢

崔颢 唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》存其诗四十二首。