“依依离别意味”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈允平

依依离别意味”出自宋代陈允平的《还京乐》, 诗句共6个字。

彩鸾去,适怨清和,锦瑟谁共理。
奈春光渐老,万金难买,偷钱空费。
岸草烟无际。
落花满地芳尘委。
翠袖里,红粉溅溅,东风吹泪。
任鸳帏底。
宝香寒、金兽慵熏绣被、依依离别意味
琼钗暗画心期。
倩啼鹃、为催行李。
黯销魂,但梦逐巫山,情牵渭水。
待得归来后,灯前深诉憔悴。

诗句汉字解释

《还京乐》是一首宋代诗词,作者是陈允平。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《还京乐》中文译文:
彩鸾已去,清和之乐遗憾而离去,锦瑟谁来弹奏。春光渐渐老去,再多的财富也难以买得,偷取金钱只会白费力气。岸边的草烟笼罩无边无际。落下的花朵在地上散发着芳香的尘土。翠袖里,红粉洒落,东风吹动泪水。任由鸳帏底下的宝香冷漠,金兽懒散地薰着绣被,显示出离别的深意。琼钗中隐含着暗暗的思念。美丽的啼鹃为了催促行李而悲鸣。忧伤销魂,只能在梦中追随巫山,心情被情感牵引着往渭水地方。等待归来之后,在灯前深情地诉说着疲惫的心情。

《还京乐》诗意和赏析:
《还京乐》表达了离别和思念之情。诗人描述了彩鸾离去后的寂静和无奈,锦瑟无人弹奏,清和之乐也不复存在。春光老去,财富的无用和金钱的虚无被描绘出来。诗中的自然景观以岸边的草烟和落花满地为代表,增强了离别的悲凉氛围。红粉洒落、东风吹泪,表达了诗人内心的伤感和无奈。琼钗暗画心期,暗示了诗人对离别情人的思念之情。啼鹃的哭声代表着时间的紧迫和离别的迫切。诗人感叹自己的心灵被销魂所困扰,只能在梦中追随巫山,情感被牵引往渭水之地。最后,诗人期待归来后能够在灯前倾诉自己疲惫的心情。

《还京乐》通过描绘离别和思念的情感,以及对时光流转和生命无常的感慨,表达了人们在离别和岁月沉淀中的苦痛和无奈。诗中的自然景观和细腻的描写手法使得诗词更加富有画面感和情感共鸣,展示了宋代诗词的特色和美学价值。

全诗拼音读音对照参考


hái jīng lè
还京乐
cǎi luán qù, shì yuàn qīng hé, jǐn sè shuí gòng lǐ.
彩鸾去,适怨清和,锦瑟谁共理。
nài chūn guāng jiàn lǎo, wàn jīn nán mǎi, tōu qián kōng fèi.
奈春光渐老,万金难买,偷钱空费。
àn cǎo yān wú jì.
岸草烟无际。
luò huā mǎn dì fāng chén wěi.
落花满地芳尘委。
cuì xiù lǐ, hóng fěn jiàn jiàn, dōng fēng chuī lèi.
翠袖里,红粉溅溅,东风吹泪。
rèn yuān wéi dǐ.
任鸳帏底。
bǎo xiāng hán jīn shòu yōng xūn xiù bèi yī yī lí bié yì wèi.
宝香寒、金兽慵熏绣被、依依离别意味。
qióng chāi àn huà xīn qī.
琼钗暗画心期。
qiàn tí juān wèi cuī xíng lǐ.
倩啼鹃、为催行李。
àn xiāo hún, dàn mèng zhú wū shān, qíng qiān wèi shuǐ.
黯销魂,但梦逐巫山,情牵渭水。
dài de guī lái hòu, dēng qián shēn sù qiáo cuì.
待得归来后,灯前深诉憔悴。

“依依离别意味”平仄韵脚


拼音:yī yī lí bié yì wèi
平仄:平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未  

网友评论


* “依依离别意味”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“依依离别意味”出自陈允平的 《还京乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈允平

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。