“斗鸭阑干燕子飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈允平

斗鸭阑干燕子飞”出自宋代陈允平的《浣溪沙》, 诗句共7个字。

斗鸭阑干燕子飞
一堤春水漾晴晖。
女郎何处踏青归。
生色鞋儿销凤稳,碧罗衫子唾花微。
后期应待牡丹时。

诗句汉字解释

《浣溪沙》是宋代诗人陈允平的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
斗鸭阑干燕子飞。
一堤春水漾晴晖。
女郎何处踏青归。
生色鞋儿销凤稳,
碧罗衫子唾花微。
后期应待牡丹时。

诗意:
这首诗描绘了春天的景色和女子的出行。在诗中,燕子在斗鸭阑干上飞翔,春水在堤岸上泛起晴朗的光辉。诗人问女子在哪里踏青回来,她的鞋子是鲜艳的颜色,销凤纹饰稳固,她的衣裳是碧绿的罗带,上面点缀着微小的花朵。最后,诗人表示期待牡丹盛开的时节。

赏析:
这首诗以清新细腻的笔触描绘了春天的景色和女子的装束。通过描写燕子飞舞、春水晴朗等场景,营造了春天的生机和活力。女子的鞋子和衣裳的描绘,展示了她的婉约美和细腻品味。整首诗意境优美,情感淡雅,给人以美好的春日遐想。

诗中提到的牡丹,象征着繁华和富贵,表达了诗人对未来的期待。牡丹花开时节是春天的盛景,也是人们期待的美好时刻。这句话的意思是暗示着诗人的期望,希望在未来能够看到更加美好的景色和事物。

综合来看,《浣溪沙》通过对春天景色和女子形象的描绘,表达了对美好事物的向往和期待。诗词的语言简练明快,意境清新,给人以愉悦和美好的感受。

全诗拼音读音对照参考


huàn xī shā
浣溪沙
dòu yā lán gān yàn zi fēi.
斗鸭阑干燕子飞。
yī dī chūn shuǐ yàng qíng huī.
一堤春水漾晴晖。
nǚ láng hé chǔ tà qīng guī.
女郎何处踏青归。
shēng sè xié ér xiāo fèng wěn, bì luó shān zǐ tuò huā wēi.
生色鞋儿销凤稳,碧罗衫子唾花微。
hòu qī yīng dài mǔ dān shí.
后期应待牡丹时。

“斗鸭阑干燕子飞”平仄韵脚


拼音:dòu yā lán gān yàn zi fēi
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “斗鸭阑干燕子飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斗鸭阑干燕子飞”出自陈允平的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈允平

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。