“几番风候”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   何梦桂

几番风候”出自宋代何梦桂的《满江红(和王伟翁上巳)》, 诗句共4个字。

睡起纱窗,问春信、几番风候
待去做、踏青鞋履,懒拈纤手。
尘满翠微低B676叶,离愁推去来还又。
把菱花、独对泪阑干,羞蓬首。
回鸾字,空怀袖。
金缕曲,无心奏,记碧桃花下,夜参横斗。
六幅罗裙香凝处,痕痕都是尊前酒。
到如今、肠断怕回头,长门柳。

诗句汉字解释

《满江红(和王伟翁上巳)》是宋代诗人何梦桂的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

睡醒打开纱窗,询问春天的消息,经历了多少次风雨变幻。准备出门,穿上适合踏青的鞋履,懒散地拈弄纤细的手指。尘土覆盖了翠绿的微低的叶子,离愁被推开却又重回。拿着菱花,独自面对泪水,羞愧地低下头。回鸾字,空怀袖。金缕曲,无心奏,记得碧桃花下,夜晚时参与战斗的样子。六幅罗裙香气凝结在一处,每一道痕迹都是为了摆在尊前的酒。到了现在,心肠已经断裂,害怕回头,长门边的柳树。

这首诗以描绘女子在春天醒来后的情景为主题,表达了作者对春天的期待和对逝去时光的感伤之情。诗人通过细腻的描写,展现了女子在窗前苏醒的场景,她询问着春天的变化,并准备踏上春日的旅程。然而,诗中也透露出离愁的存在,虽然离愁被推开,但又不断回归,使得女子感到羞愧和沉重。诗人通过描写菱花和泪水,表达出女子内心的忧伤和无奈。最后,诗人以长门边的柳树作为结尾,暗示了女子对过去时光的留恋和对未来的迟疑。

整首诗运用了细腻的描写和意象的交织,通过对自然景物的描绘,表达了人物内心的情感和矛盾心理。同时,诗中运用了对比和转折的手法,使得诗意更加丰富深刻。整体上,这首诗以细腻的笔触和深刻的情感,展现了女子在春天苏醒后的内心世界,表达了作者对时光流逝和人生变迁的思考和感慨。

全诗拼音读音对照参考


mǎn jiāng hóng hé wáng wěi wēng shàng sì
满江红(和王伟翁上巳)
shuì qǐ shā chuāng, wèn chūn xìn jǐ fān fēng hòu.
睡起纱窗,问春信、几番风候。
dài qù zuò tà qīng xié lǚ, lǎn niān qiàn shǒu.
待去做、踏青鞋履,懒拈纤手。
chén mǎn cuì wēi dī B676 yè, lí chóu tuī qù lái huán yòu.
尘满翠微低B676叶,离愁推去来还又。
bǎ líng huā dú duì lèi lán gān, xiū péng shǒu.
把菱花、独对泪阑干,羞蓬首。
huí luán zì, kōng huái xiù.
回鸾字,空怀袖。
jīn lǚ qǔ, wú xīn zòu, jì bì táo huā xià, yè cān héng dòu.
金缕曲,无心奏,记碧桃花下,夜参横斗。
liù fú luó qún xiāng níng chù, hén hén dōu shì zūn qián jiǔ.
六幅罗裙香凝处,痕痕都是尊前酒。
dào rú jīn cháng duàn pà huí tóu, cháng mén liǔ.
到如今、肠断怕回头,长门柳。

“几番风候”平仄韵脚


拼音:jǐ fān fēng hòu
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  

网友评论


* “几番风候”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几番风候”出自何梦桂的 《满江红(和王伟翁上巳)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

何梦桂简介

何梦桂

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。