“暂落红尘道”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   何梦桂

暂落红尘道”出自宋代何梦桂的《蓦山溪(再用韵)》, 诗句共5个字。

春工未觉,何处琼英早。
夜半翦银河,到人间、楼台初晓。
霏霏脉脉,不是不多情,金帐暖,玉堂深,却怪音尘杳。
天公谪下,暂落红尘道
颜色自还怜,怕轻狂、随风颠倒。
冰心谁诉,但吹入梅花,明月地,白云阶,相照天寒好。

诗句汉字解释

《蓦山溪(再用韵)》是一首宋代诗词,作者是何梦桂。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春工未觉,何处琼英早。
春天的工作还未觉醒,美丽的花朵却已经开放。

夜半翦银河,到人间、楼台初晓。
在午夜时分,银河被剪断,到达人间,楼台初露微光。

霏霏脉脉,不是不多情,金帐暖,玉堂深,却怪音尘杳。
纷飞的雨点,温柔的目光,虽然是多情的表现,金帐温暖,玉堂深邃,却无法窥见音尘的去向。

天公谪下,暂落红尘道。
天神被贬下凡间,暂时降临人世间。

颜色自还怜,怕轻狂、随风颠倒。
自然界的色彩仍然温柔怜爱,担心轻狂的心情被风吹散。

冰心谁诉,但吹入梅花,明月地,白云阶,相照天寒好。
冰心无处倾诉,只能吹入梅花之中,在明亮的月光下,白云漂浮的阶梯上,与寒冷的天空相互照耀,形成美好的景象。

这首诗词以细腻的笔触刻画了春天的景象和人情世故。作者通过描绘自然界的景物,表达了自己对美好事物的向往和对纷杂世态的思考。诗中运用了对比和意象的手法,通过形容金帐、玉堂、梅花等元素,传递了一种温暖、美好和寒冷的对比感受。整首诗抒发了作者的情感和对理想境界的追求,展示了宋代诗人独特的审美情趣和精神境界。

全诗拼音读音对照参考


mò shān xī zài yòng yùn
蓦山溪(再用韵)
chūn gōng wèi jué, hé chǔ qióng yīng zǎo.
春工未觉,何处琼英早。
yè bàn jiǎn yín hé, dào rén jiān lóu tái chū xiǎo.
夜半翦银河,到人间、楼台初晓。
fēi fēi mò mò, bú shì bù duō qíng, jīn zhàng nuǎn, yù táng shēn, què guài yīn chén yǎo.
霏霏脉脉,不是不多情,金帐暖,玉堂深,却怪音尘杳。
tiān gōng zhé xià, zàn luò hóng chén dào.
天公谪下,暂落红尘道。
yán sè zì hái lián, pà qīng kuáng suí fēng diān dǎo.
颜色自还怜,怕轻狂、随风颠倒。
bīng xīn shuí sù, dàn chuī rù méi huā, míng yuè dì, bái yún jiē, xiāng zhào tiān hán hǎo.
冰心谁诉,但吹入梅花,明月地,白云阶,相照天寒好。

“暂落红尘道”平仄韵脚


拼音:zàn luò hóng chén dào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  

网友评论


* “暂落红尘道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂落红尘道”出自何梦桂的 《蓦山溪(再用韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

何梦桂简介

何梦桂

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。