“一似章台柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘辰翁

一似章台柳”出自宋代刘辰翁的《点绛唇(寄情)》, 诗句共5个字。

醉里瞢腾,昨宵不记归时候。
自疑中酒。
耿耿还依旧。
恨不能言,只是天相负。
天知否。
卷中人瘦。
一似章台柳

诗句汉字解释

《点绛唇(寄情)》是宋代诗人刘辰翁创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
醉倒在床上,昨晚的归程已不记得。
自己怀疑是酒的缘故。
心事依旧纠结不休。
恨不能诉说,只能埋藏在天空。
天知道吗?
书卷中的人瘦弱。
宛如章台上的柳树。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人喝醉后的情景和内心的痛苦。诗人醉倒在床上,已经无法回忆起昨晚的回家过程,自己却怀疑是因为酒的缘故。他的心事依旧纠结不休,他无法表达出内心的痛苦,只能将它埋藏在天空之中,希望天知道他的痛苦。诗中还提到书卷中的人瘦弱,形容自己的形象如同章台上的柳树一般柔弱。

整首诗词情感深沉,表达了诗人内心的痛苦和无助。醉酒的情景象征着诗人在现实生活中的困境和无奈,他无法忘记过去的伤痛,心中的痛苦依然存在。同时,诗人无法找到倾诉的对象,只能将内心的秘密埋藏在天空之中。最后,通过对自身形象的描绘,以章台上的柳树比喻自己的柔弱无助,进一步强调了诗人内心的苦闷和无力。

这首诗词寄托了诗人对于自身遭遇的痛苦和无助的表达,通过诗意的描绘和形象的比喻,表达了诗人内心深处的情感。同时,它也展示了宋代诗人细腻的情感表达和对自身境遇的思考。

全诗拼音读音对照参考


diǎn jiàng chún jì qíng
点绛唇(寄情)
zuì lǐ méng téng, zuó xiāo bù jì guī shí hòu.
醉里瞢腾,昨宵不记归时候。
zì yí zhōng jiǔ.
自疑中酒。
gěng gěng hái yī jiù.
耿耿还依旧。
hèn bù néng yán, zhǐ shì tiān xiàng fù.
恨不能言,只是天相负。
tiān zhī fǒu.
天知否。
juǎn zhōng rén shòu.
卷中人瘦。
yī sì zhāng tái liǔ.
一似章台柳。

“一似章台柳”平仄韵脚


拼音:yī sì zhāng tái liǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


* “一似章台柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一似章台柳”出自刘辰翁的 《点绛唇(寄情)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘辰翁简介

刘辰翁

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。