“任归春到海”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘辰翁

任归春到海”出自宋代刘辰翁的《高阳台(和巽吾韵)》, 诗句共5个字。

雨枕莺啼,露班烛散,御街人卖花窠。
过眼舞情,而今魂梦年多。
百钱曳杖桥边去,问几时、重到明河。
便人间,无了东风,此恨难磨。
落红点点入颓波。
任归春到海,海又成涡。
江上儿童,抱茅笑我重过。
蓬莱不涨枯鱼泪,但荒村、败壁悬梭。
对残阳,往往无成,似我蹉跎。

诗句汉字解释

《高阳台(和巽吾韵)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨枕莺啼,露班烛散,
我躺在雨中,听着黄莺的啼鸣,烛光在露水中熄灭,
御街人卖花窠。
皇宫的街道上,有人摆卖花束。
过眼舞情,而今魂梦年多。
逝去的景象在眼前舞动,如今只剩下回忆和梦幻。
百钱曳杖桥边去,问几时、重到明河。
带着一百钱,沿着桥边向前走,不知何时能再次到达明河。
便人间,无了东风,此恨难磨。
就在人世间,东风已不再吹拂,这份悲愤难以消散。
落红点点入颓波。
凋零的花瓣点点落入波涛之中。
任归春到海,海又成涡。
任凭春天归来到大海,大海又变成漩涡。
江上儿童,抱茅笑我重过。
江边的孩子,抱着茅草笑着看我再次经过。
蓬莱不涨枯鱼泪,但荒村、败壁悬梭。
蓬莱山上的仙人不会哭干鱼的眼泪,只有荒凉的村庄和残破的墙壁上挂着织机。
对残阳,往往无成,似我蹉跎。
面对残阳,往往一无所成,就像我这般虚度时光。

这首诗词通过写景,抒发了作者对逝去春光的怀念和对时光流逝的无奈与悲叹。诗中运用了雨、露、花等意象来描绘春天的景象,表达了作者对逝去春光的怀念之情。同时,通过描述桥边、海上、江边等场景,诗人表达了对时光流逝的无奈和对自身蹉跎岁月的悲叹之情。

整首诗词以抒发情感为主,通过描绘自然景物和人物活动,抒发了作者对光阴流逝和逝去春光的感慨和无奈。同时,诗中运用了意象和比喻,增加了诗词的艺术感和表现力。整首诗情感真挚,意境深远,展现了宋代诗人独特的抒情风格。

全诗拼音读音对照参考


gāo yáng tái hé xùn wú yùn
高阳台(和巽吾韵)
yǔ zhěn yīng tí, lù bān zhú sàn, yù jiē rén mài huā kē.
雨枕莺啼,露班烛散,御街人卖花窠。
guò yǎn wǔ qíng, ér jīn hún mèng nián duō.
过眼舞情,而今魂梦年多。
bǎi qián yè zhàng qiáo biān qù, wèn jǐ shí zhòng dào míng hé.
百钱曳杖桥边去,问几时、重到明河。
pián rén jiān, wú le dōng fēng, cǐ hèn nán mó.
便人间,无了东风,此恨难磨。
luò hóng diǎn diǎn rù tuí bō.
落红点点入颓波。
rèn guī chūn dào hǎi, hǎi yòu chéng wō.
任归春到海,海又成涡。
jiāng shàng ér tóng, bào máo xiào wǒ zhòng guò.
江上儿童,抱茅笑我重过。
péng lái bù zhǎng kū yú lèi, dàn huāng cūn bài bì xuán suō.
蓬莱不涨枯鱼泪,但荒村、败壁悬梭。
duì cán yáng, wǎng wǎng wú chéng, shì wǒ cuō tuó.
对残阳,往往无成,似我蹉跎。

“任归春到海”平仄韵脚


拼音:rèn guī chūn dào hǎi
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  

网友评论


* “任归春到海”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“任归春到海”出自刘辰翁的 《高阳台(和巽吾韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘辰翁简介

刘辰翁

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。