《水调歌头》是宋代刘辰翁所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
百千孙子子,八十老翁翁。
无论是百千子孙,还是八十岁的老人,
人间的幸福和福祉都是一样的。
经历人世间的苦难也是相同的。
谁叹东门猎倦,谁笑南阳舞罢,万事五更钟。
不管是谁感到猎猎打猎的疲倦,
还是谁嘲笑南阳的舞蹈结束,
万事都在凌晨的钟声中结束。
但愿人长久,聊复进杯中。
希望人们长寿健康,
可以再次举杯畅饮。
故侯瓜,丞相柏,大夫松。
故侯的瓜果,丞相家的柏树,大夫的松树。
指的是在不同的地位和身份下,
各有各的特色和价值。
诸公健者安在,春梦转头空。
那些身强体健的诸位公卿安在,
春天的梦想转瞬即逝。
可笑先生无病,病在枕流漱石,福至自然通。
有趣的是,这位先生并没有生病,
而是病在于枕头上流动的石头,
幸福会自然而然地降临。
聋者固多笑,一笑更治聋。
聋子常常会大笑,
而笑声更能治愈聋耳。
这首诗词表达了作者对人世间的福祉和苦难的思考。无论是富贵还是贫贱,人们都经历着相同的喜怒哀乐,面对着相同的挑战和困境。作者希望人们能够珍惜现有的幸福,享受生活中的美好时光。同时,通过对不同人物和事物的描绘,诗词中也蕴含了对社会阶层和身份的思考,以及对人生的无常和转变的感慨。整体上,这首诗词以简洁明快的语言表达了人世间的喜怒哀乐和生活的无常性,给人以深思。
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
bǎi qiān sūn zi zi, bā shí lǎo wēng wēng.
百千孙子子,八十老翁翁。
rén jiān tiān xià qīng fú, yuè shì kǔ nàn tóng.
人间天下清福,阅世苦难同。
shuí tàn dōng mén liè juàn, shuí xiào nán yáng wǔ bà, wàn shì wǔ gēng zhōng.
谁叹东门猎倦,谁笑南阳舞罢,万事五更钟。
dàn yuàn rén cháng jiǔ, liáo fù jìn bēi zhōng.
但愿人长久,聊复进杯中。
gù hóu guā, chéng xiàng bǎi, dài fū sōng.
故侯瓜,丞相柏,大夫松。
zhū gōng jiàn zhě ān zài, chūn mèng zhuǎn tóu kōng.
诸公健者安在,春梦转头空。
kě xiào xiān shēng wú bìng, bìng zài zhěn liú shù shí, fú zhì zì rán tōng.
可笑先生无病,病在枕流漱石,福至自然通。
lóng zhě gù duō xiào, yī xiào gèng zhì lóng.
聋者固多笑,一笑更治聋。
拼音:zhū gōng jiàn zhě ān zài
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队