《摸鱼儿》是一首宋代的诗词,作者是刘辰翁。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
等待想要□,故乡还未见,
才知名声不如美酒。
红色砂子做成金句的漏斗,
难以遮掩青丝如柳。
试着搔首,记起移居竹林南塘,
又是三年过去了。
情绪已不再是过去的那样。
叹息着相如的少年时光,
在码头边逐渐老去,
是否能够写出《上林赋》的辉煌。
种植兰花的地方,
也赢得了葱葱郁郁的韭菜。
渊明在中途等候。
何必再等待又三条小径,
只需自己慢慢拖着长衫袖子。
青袍皱皱地,
就拿着金貂,
赊买邻家有的东西。
小孩拍手欢笑。
笑昨天醉得像泥一样。
盟誓要戒酒,
为何醒来又如此?
诗意:
这首诗描绘了作者的思绪和情感。作者在等待某种心愿实现的过程中,意识到名声并不能像美酒一样令人陶醉。他用红色的砂子做成的金句漏斗,无法掩饰他那变得苍老的青丝。他回忆起自己移居竹林南塘的经历,已经过去了三年的时光。他感叹着相如少年时代的逝去,意识到自己在码头边渐渐变老,思考着自己是否能够创作出像《上林赋》那样辉煌的作品。他发现种植兰花的地方竟然也能赢得郁郁葱葱的韭菜,这让他感到惊喜。渊明在中途等候,作者不再等待迂回曲折的小径,而是慢慢地拖着长衫袖子。他穿着皱巴巴的青袍,拿着金貂,去赊买邻家的物品。小孩拍手欢笑,嘲笑作者昨天醉得像泥一样。作者曾发誓戒酒,但为何醒来后又陷入同样的境地?
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的思绪和情感。作者通过对待欲□、名声、青丝和青袍的描绘,表达了对名利的淡漠和对时光流转的感慨。诗中的移居竹林南塘和种兰处等描写,展示了作者对自然环境的留恋和对生活的期待。而最后的笑昨醉如泥、盟言止酒,则透露出作者对自己欲望和承诺之间的矛盾和无奈。整首诗以对比和隐喻的手法,抒发了作者内心的纷繁情感,给人以深思和共鸣。
mō yú ér
摸鱼儿
dài yù jiā shān wèi dé, fāng zhī míng bù rú jiǔ.
待欲□、家山未得,方知名不如酒。
dān shā biàn zuò jīn jù lòu, nán qiǎn bìn qīng shì liǔ.
丹砂便做金句漏,难遣鬓青似柳。
shì sāo shǒu.
试搔首。
jì yí zhú nán táng, yòu shì sān nián hòu.
记移竹南塘,又是三年后。
qíng huái fēi jiù.
情怀非旧。
tàn shǎo rì xiàng rú, lú biān lǎo qù, néng fù shàng lín fǒu.
叹少日相如,垆边老去,能赋上林否。
zhǒng lán chù, yíng de qīng qīng zhǒng jiǔ.
种兰处,赢得青青种韭。
yuān míng zhōng lù xiāng hòu.
渊明中路相候。
hé xū gèng dài sān sān jìng, yě zì zhǎng tuō shān xiù.
何须更待三三径,也自长拖衫袖。
qīng páo zhòu.
青袍皱。
biàn chí dāng jīn diāo, shē qǔ lín jiā yǒu.
便持当金貂,赊取邻家有。
xiǎo ér pāi shǒu.
小儿拍手。
xiào zuó zuì rú ní, méng yán zhǐ jiǔ, hé shì xǐng lái yòu.
笑昨醉如泥,盟言止酒,何事醒来又。
拼音:xiào zuó zuì rú ní
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁