“无端雨外余酲”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   周密

无端雨外余酲”出自宋代周密的《祝英台近》, 诗句共6个字。

烛摇花,香袅穗,独自奈春冷。
过了收灯,才始作花信。
无端雨外余酲,莺边残梦,又还动、惜芳心性。
忍重省。
几多绿意红情,吟笺倩谁整。
香减春衫,老却旧荀令。
小楼深闭东风,曲屏斜倚,知他是、为谁成病。

诗句汉字解释

《祝英台近》是宋代诗人周密创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
烛光摇曳,花儿香气弥漫,我独自一人,面对寒冷的春天。等到熄灭了蜡烛,才开始写情书。无缘无故,雨水中余酒未尽,旁边的黄鹂在做残梦,又再次动情地思念芳心。忍住重重的忧虑。多少绿意和红色的感情,谁来整理这些吟咏的纸笺。香气逐渐消退,春衣变老,旧时令人悲伤。小楼深深地关上了东风,曲屏斜倚,我知道他是为了谁而生病。

诗意:
这首诗词描绘了一个寂寞孤独的场景,表达了诗人内心的情感和对逝去时光的怀念之情。诗中的烛光、花香、春冷等景物和意象,营造出一种寂寞而温暖的氛围。诗人通过描写自己独处的心境,表达了对过去的思念和对时间流逝的无奈。诗中还流露出对爱情的渴望和对生命的短暂的思考。

赏析:
这首诗词运用了细腻的描写和丰富的意象,展示了宋代诗人独特的写作风格。诗人通过描写烛光摇曳、花香弥漫等细节,将读者带入了一个静谧而寂寞的场景中。通过对春天的描写,诗人表达了对逝去时光的怀念和对生命短暂的感慨。诗中的“才始作花信”一句,意味着对爱情的期待和渴望,同时也暗示了对时光的珍惜和感慨。整首诗以寥寥数语勾勒出了一幅凄美的画面,引发读者对生命和爱情的思考。

诗中的“小楼深闭东风”一句,表达了诗人对美好时光的追忆和对逝去爱情的伤感。曲屏斜倚的形象,增加了诗意的层次感和艺术效果。最后一句“知他是、为谁成病”,则给诗词留下了一种悬念和想象空间,读者可以自由发挥对于“他”是谁以及为什么“成病”的解读。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和意象,表达了诗人对逝去时光和爱情的思念和感慨,展示了宋代诗人独有的情感表达方式,具有一定的艺术价值。

全诗拼音读音对照参考


zhù yīng tái jìn
祝英台近
zhú yáo huā, xiāng niǎo suì, dú zì nài chūn lěng.
烛摇花,香袅穗,独自奈春冷。
guò le shōu dēng, cái shǐ zuò huā xìn.
过了收灯,才始作花信。
wú duān yǔ wài yú chéng, yīng biān cán mèng, yòu hái dòng xī fāng xīn xìng.
无端雨外余酲,莺边残梦,又还动、惜芳心性。
rěn zhòng shěng.
忍重省。
jǐ duō lǜ yì hóng qíng, yín jiān qiàn shuí zhěng.
几多绿意红情,吟笺倩谁整。
xiāng jiǎn chūn shān, lǎo què jiù xún lìng.
香减春衫,老却旧荀令。
xiǎo lóu shēn bì dōng fēng, qū píng xié yǐ, zhī tā shì wèi shuí chéng bìng.
小楼深闭东风,曲屏斜倚,知他是、为谁成病。

“无端雨外余酲”平仄韵脚


拼音:wú duān yǔ wài yú chéng
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “无端雨外余酲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无端雨外余酲”出自周密的 《祝英台近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

周密

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。