“残寒迷浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   周密

残寒迷浦”出自宋代周密的《高阳台(寄越中诸友)》, 诗句共4个字。

小雨分江,残寒迷浦,春容浅入蒹葭。
雪霁空城,燕归何处人家。
梦魂欲渡苍茫去,怕梦轻、还被愁遮。
感流年,夜汐东还,冷照西斜。
萋萋望极王孙草,认云中烟树,鸥外春沙。
白发青山,可怜相对苍华。
归鸿自趁潮回去,笑倦游、犹是天涯。
问东风,先到垂杨,后到梅花。

诗句汉字解释

《高阳台(寄越中诸友)》是宋代周密创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
小雨分江,残寒迷浦,
春容浅入蒹葭。
雪霁空城,燕归何处人家。
梦魂欲渡苍茫去,
怕梦轻、还被愁遮。
感流年,夜汐东还,
冷照西斜。
萋萋望极王孙草,
认云中烟树,鸥外春沙。
白发青山,可怜相对苍华。
归鸿自趁潮回去,
笑倦游、犹是天涯。
问东风,先到垂杨,
后到梅花。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个情绪忧郁的离别场景,表达了诗人对友人的思念和对时光流转的感慨。

诗的开头描述了细雨分散江面,残寒笼罩河浦,春天的气息只轻轻地透入蒹葭(芦苇)。随后,雪霁后的城市空空荡荡,燕子回归时不知归向何处。这些描绘营造了一种凄凉的氛围。

接下来,诗人用“梦魂欲渡苍茫去”来表达自己对未来的迷茫和不安,担心自己的梦想会被忧愁遮蔽。他感叹时光的流逝,夜晚的月光东升,而冷漠的阳光则向西斜落。

在诗的后半部分,诗人通过景物的描写表达了对友人的思念。他远望着尽头的王孙草,辨认出云中的烟树,以及鸥鸟外飞的春天沙滩。他感叹自己的白发与青山相对,可怜地回望青春的逝去。

最后两句表达了归鸿(南方的候鸟)趁着潮水回去,笑着疲倦的旅行,但仍然是游离在天涯远方。诗人问东风,先到垂杨(南方的特色植物),后到梅花(北方的特色花卉),再次强调了离别和思念之情。

这首诗词以凄凉的意境、细腻的描写和深刻的感慨展现了诗人的情感世界,表达了对友人和逝去时光的思念,同时也反映了人生的无常和离散的命运。

全诗拼音读音对照参考


gāo yáng tái jì yuè zhōng zhū yǒu
高阳台(寄越中诸友)
xiǎo yǔ fēn jiāng, cán hán mí pǔ, chūn róng qiǎn rù jiān jiā.
小雨分江,残寒迷浦,春容浅入蒹葭。
xuě jì kōng chéng, yàn guī hé chǔ rén jiā.
雪霁空城,燕归何处人家。
mèng hún yù dù cāng máng qù, pà mèng qīng hái bèi chóu zhē.
梦魂欲渡苍茫去,怕梦轻、还被愁遮。
gǎn liú nián, yè xī dōng hái, lěng zhào xī xié.
感流年,夜汐东还,冷照西斜。
qī qī wàng jí wáng sūn cǎo, rèn yún zhōng yān shù, ōu wài chūn shā.
萋萋望极王孙草,认云中烟树,鸥外春沙。
bái fà qīng shān, kě lián xiāng duì cāng huá.
白发青山,可怜相对苍华。
guī hóng zì chèn cháo huí qù, xiào juàn yóu yóu shì tiān yá.
归鸿自趁潮回去,笑倦游、犹是天涯。
wèn dōng fēng, xiān dào chuí yáng, hòu dào méi huā.
问东风,先到垂杨,后到梅花。

“残寒迷浦”平仄韵脚


拼音:cán hán mí pǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


* “残寒迷浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残寒迷浦”出自周密的 《高阳台(寄越中诸友)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

周密

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。