“过了韶光”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   刘埙

过了韶光”出自宋代刘埙的《意难忘(咸淳癸酉用清真韵)》, 诗句共4个字。

汀柳初黄。
送流车出陌,别酒浮觞。
乱山迷去路,空阁带余香。
人渐远,意凄凉。
更暮雨淋浪。
悔不办,窄衫细马,两两交相。
春梁语燕犹双。
叹晓窗新月,独照刘郎。
寄笺频误约,临镜想慵妆。
知几梦,恼愁肠。
任更驻何妨。
但只怜,绿阴匝匝,过了韶光

诗句汉字解释

诗词:《意难忘(咸淳癸酉用清真韵)》
朝代:宋代
作者:刘埙

汀柳初黄。送流车出陌,别酒浮觞。
乱山迷去路,空阁带余香。
人渐远,意凄凉。更暮雨淋浪。
悔不办,窄衫细马,两两交相。
春梁语燕犹双。叹晓窗新月,独照刘郎。
寄笺频误约,临镜想慵妆。
知几梦,恼愁肠。任更驻何妨。
但只怜,绿阴匝匝,过了韶光。

中文译文:
汀柳初黄。送别流车出陌,酒杯漂浮。
迷失在蜿蜒的山路中,空荡的阁楼带着余香。
人渐行远,心情凄凉。夜色中更有雨滴淋湿波浪。
后悔未能如愿,窄衫细马,成双成对相互交错。
春天的梁上燕语依然成双成对。感叹拂晓时窗外的新月,独自照亮着刘郎。
频频写信却频频错过相约,对镜子前想起懒散的妆容。
不知多少个梦境,烦恼填满了肠胃。让时间停驻又有何妨。
只是心中留恋,绿荫密布,时光已经过去。

诗意和赏析:
这首诗是刘埙在宋代创作的一首诗词。诗人以细腻的笔触描绘了人与人之间的情感离别和时光流转的感触。

诗的开头,描绘了汀边柳树初黄的景象,展示了诗人笔下的春天即将过去,夏天即将来临的时刻。送别之际,诗人目送着人们乘着流动的车辆,举杯相送,暗示着离别之情。

接着,诗人以自然景物乱山来表达人们在离别时迷失的感觉,空荡的阁楼带着余香,则是在描绘离别后的寂寥和回忆。

诗中呈现了人与人之间的距离逐渐拉远,心情也逐渐凄凉的境况。夜晚的雨滴淋湿波浪,增加了诗词的悲伤氛围。

在诗的后半部分,诗人表达了对于离别的后悔之情,描绘了离别时的场景,窄衣和细马成双成对相互交错,突显了离别的痛苦和无奈。

诗中还出现了春梁和燕子的意象,表达着春天的离去和爱情的美好。诗人叹息着拂晓时窗外的新月,独自照亮着刘郎,展现了离别后内心的孤独和思念之情。

诗的结尾,诗人提到频繁写信却频繁错过相约的情节,突出了离别造成的遗憾和失落。对镜子前想起懒散的妆容,表达了诗人对过去美好时光的思念和留恋。

最后两句"知几梦,恼愁肠。任更驻何妨。但只怜,绿阴匝匝,过了韶光。"表达了诗人对逝去时光的无奈和对美好时光的珍惜。人们曾经相聚的绿荫如今已经匝匝而过,时光不可挽回。

整首诗以离别和时光流转为主题,通过描绘自然景物、人与人之间的离别和内心的情感变化,表达了诗人对离别的痛苦和对美好时光的怀念。诗词运用了细腻的描写和富有情感的意象,给人以深刻的感受和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


yì nán wàng xián chún guǐ yǒu yòng qīng zhēn yùn
意难忘(咸淳癸酉用清真韵)
tīng liǔ chū huáng.
汀柳初黄。
sòng liú chē chū mò, bié jiǔ fú shāng.
送流车出陌,别酒浮觞。
luàn shān mí qù lù, kōng gé dài yú xiāng.
乱山迷去路,空阁带余香。
rén jiàn yuǎn, yì qī liáng.
人渐远,意凄凉。
gèng mù yǔ lín làng.
更暮雨淋浪。
huǐ bù bàn, zhǎi shān xì mǎ, liǎng liǎng jiāo xiāng.
悔不办,窄衫细马,两两交相。
chūn liáng yǔ yàn yóu shuāng.
春梁语燕犹双。
tàn xiǎo chuāng xīn yuè, dú zhào liú láng.
叹晓窗新月,独照刘郎。
jì jiān pín wù yuē, lín jìng xiǎng yōng zhuāng.
寄笺频误约,临镜想慵妆。
zhī jǐ mèng, nǎo chóu cháng.
知几梦,恼愁肠。
rèn gèng zhù hé fáng.
任更驻何妨。
dàn zhǐ lián, lǜ yīn zā zā, guò le sháo guāng.
但只怜,绿阴匝匝,过了韶光。

“过了韶光”平仄韵脚


拼音:guò le sháo guāng
平仄:仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “过了韶光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过了韶光”出自刘埙的 《意难忘(咸淳癸酉用清真韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。