“孤生四远何足论”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李颀

孤生四远何足论”出自唐代李颀的《双笋歌送李回兼呈刘四》, 诗句共7个字。

并抽新笋色渐绿,迥出空林双碧玉。
春风解箨雨润根,一枝半叶清露痕。
为君当面拂云日,孤生四远何足论
再三抱此怅为别,嵩洛故人与之说。

诗句汉字解释

《双笋歌送李回兼呈刘四》是唐代诗人李颀所创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新鲜的笋抽出来,颜色渐渐变绿,
孤立地生长在空旷的林间,就像两颗碧玉一样。
春风吹过,笋叶展开,雨水滋润着它的根,
一枝短小的枝叶上留下清晨露水的痕迹。
为了你,我要拂去云中的阳光,
尽管我为君之远离而感到孤独无依。
一次次地拥抱着你,我为了离别而痛苦,
我希望能与嵩山和洛阳的故友谈论此事。

诗意和赏析:
《双笋歌送李回兼呈刘四》这首诗以描写新鲜的笋为主题,通过对春天中笋的生长与变化的描绘,表达了对友情和离别的思念之情。

诗中的“新笋色渐绿,迥出空林双碧玉”展示了笋的嫩绿色和它孤立地在空旷林间的形象,用“双碧玉”形容笋形美丽,寓意其珍贵与美好。

诗中通过春风、雨水滋润笋的描绘,表达了生长与变化的自然景象,并以一枝短小的枝叶上的清晨露水痕迹来凸显细致的生态美。

诗的下半部分转抒离别与思念之情,作者通过“拂云日”表达自己想为友人遮掩阳光的愿望,以此传达对友人的思念之情。

最后两句则表达了作者对于离别之痛的抱怨,同时对能与嵩山和洛阳的故友聊此事抱有一丝希望。

整首诗以简洁的语言、清新的意象和丰富的感情,描绘了笋的生长过程和作者对友情的思念之情,展示了李颀优美的语言艺术和敏锐的观察力。

全诗拼音读音对照参考


shuāng sǔn gē sòng lǐ huí jiān chéng liú sì
双笋歌送李回兼呈刘四
bìng chōu xīn sǔn sè jiàn lǜ, jiǒng chū kōng lín shuāng bì yù.
并抽新笋色渐绿,迥出空林双碧玉。
chūn fēng jiě tuò yǔ rùn gēn,
春风解箨雨润根,
yī zhī bàn yè qīng lù hén.
一枝半叶清露痕。
wèi jūn dāng miàn fú yún rì, gū shēng sì yuǎn hé zú lùn.
为君当面拂云日,孤生四远何足论。
zài sān bào cǐ chàng wèi bié, sōng luò gù rén yǔ zhī shuō.
再三抱此怅为别,嵩洛故人与之说。

“孤生四远何足论”平仄韵脚


拼音:gū shēng sì yuǎn hé zú lùn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿  

网友评论


* “孤生四远何足论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤生四远何足论”出自李颀的 《双笋歌送李回兼呈刘四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李颀简介

李颀

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。