“天外塞鸿飞呼”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   汪元量

天外塞鸿飞呼”出自宋代汪元量的《锦瑟清商引》, 诗句共6个字。

玉窗夜静月流光。
拂鸳弦、先奏清商。
天外塞鸿飞呼,群夜渡潇湘。
风回处,戛玉铿金,翩翻作新势,声声字字,历历锵锵。
忽低颦有恨,此意极凄凉。
炉香帘栊正清洒,转调促柱成行。
机籁杂然鸣素手,击碎琳琅。
翠云深梦里昭阳。
此心长。
回顾穷阴绝漠,片影悠扬。
那昭君更苦,香泪湿红裳。

诗句汉字解释

鸿

《锦瑟清商引》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
玉窗夜静月流光。
拂鸳弦、先奏清商。
天外塞鸿飞呼,
群夜渡潇湘。
风回处,戛玉铿金,
翩翻作新势,
声声字字,历历锵锵。
忽低颦有恨,
此意极凄凉。
炉香帘栊正清洒,
转调促柱成行。
机籁杂然鸣素手,
击碎琳琅。
翠云深梦里昭阳。
此心长。
回顾穷阴绝漠,
片影悠扬。
那昭君更苦,
香泪湿红裳。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个静夜中玉窗下的景象。月光洒在夜空,宁静无声。拨动鸳弦,先奏起悠扬的清商曲。在天空的边际,传来了塞外归来的鸿雁的呼唤,它们群集在夜晚飞越潇湘河。风重新吹拂,弦乐声如玉石相撞,轻盈地演奏出新的旋律,声音清脆悦耳,字句有节奏感,回响不绝。

诗中突然出现了一种低沉忧郁的情绪,表现在低低皱眉之间,似乎有些悲伤和遗憾。这种情感极其凄凉。同时,描写了炉香弥漫,帘栊开启,清新的氛围和转换调子的节奏,加强了整个诗词的表现力。

诗词的结尾描述了一个深深扎根于梦中的昭阳宫,这个心意久久不散。回首过去,充满了一片阴郁和寂寞,只有虚幻的影子在飘荡。昭君更加苦楚,她的红裳被香泪湿透。

这首诗词通过音乐、自然景物和情感的描绘,构建了一幅富有意境的画面,展现了复杂的情感和对历史的回顾。同时,通过对昭君的描述,表达了作者对历史人物命运的思考和同情。整首诗词以音乐为线索,以音乐的节奏感和意象的对比来表现情感,充满了诗意和韵律之美。

全诗拼音读音对照参考


jǐn sè qīng shāng yǐn
锦瑟清商引
yù chuāng yè jìng yuè liú guāng.
玉窗夜静月流光。
fú yuān xián xiān zòu qīng shāng.
拂鸳弦、先奏清商。
tiān wài sāi hóng fēi hū, qún yè dù xiāo xiāng.
天外塞鸿飞呼,群夜渡潇湘。
fēng huí chù, jiá yù kēng jīn, piān fān zuò xīn shì, shēng shēng zì zì, lì lì qiāng qiāng.
风回处,戛玉铿金,翩翻作新势,声声字字,历历锵锵。
hū dī pín yǒu hèn, cǐ yì jí qī liáng.
忽低颦有恨,此意极凄凉。
lú xiāng lián lóng zhèng qīng sǎ, zhuǎn diào cù zhù chéng háng.
炉香帘栊正清洒,转调促柱成行。
jī lài zá rán míng sù shǒu, jī suì lín láng.
机籁杂然鸣素手,击碎琳琅。
cuì yún shēn mèng lǐ zhāo yáng.
翠云深梦里昭阳。
cǐ xīn zhǎng.
此心长。
huí gù qióng yīn jué mò, piàn yǐng yōu yáng.
回顾穷阴绝漠,片影悠扬。
nà zhāo jūn gèng kǔ, xiāng lèi shī hóng shang.
那昭君更苦,香泪湿红裳。

“天外塞鸿飞呼”平仄韵脚


拼音:tiān wài sāi hóng fēi hū
平仄:平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论


* “天外塞鸿飞呼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天外塞鸿飞呼”出自汪元量的 《锦瑟清商引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

汪元量

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。