“平生此兴不浅”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生此兴不浅”出自宋代王沂孙的《声声慢》, 诗句共6个字,诗句拼音为:píng shēng cǐ xìng bù qiǎn,诗句平仄:平平仄仄仄仄。

全诗阅读

高寒户牖,虚白尊罍,千山尽入孤光。
玉影如空,天葩暗落清香。
平生此兴不浅,记当年、独据胡床。
怎知道,是岁华换却,处处堪伤。
已是南楼曲断,纵疏花淡月,也只凄凉。
冷雨斜风,何况独掩西窗。
天涯故人总老,谩相思、永夜相望。
断梦远,趁秋声、一片渡江。


《声声慢》王沂孙 翻译、赏析和诗意


《声声慢》是宋代诗人王沂孙所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

声声慢

高寒户牖,虚白尊罍,
千山尽入孤光。
玉影如空,天葩暗落清香。
平生此兴不浅,记当年、独据胡床。
怎知道,是岁华换却,处处堪伤。
已是南楼曲断,纵疏花淡月,
也只凄凉。
冷雨斜风,何况独掩西窗。
天涯故人总老,谩相思、永夜相望。
断梦远,趁秋声、一片渡江。

译文:

声声慢

高寒的房门窗户,空空白白的酒杯,
千山皆融入孤独的光芒。
玉影如虚无,天葩暗暗落下清香。
我平生的兴致不浅,记得那年,独自占据胡床。
怎知道,岁月飞转,到处都堪伤感。
南楼已断,悠扬的花儿和淡淡的月光,
都只带着凄凉。
寒雨斜风,更何况我独自掩着西窗。
天涯故人总是变老,徒相思,永夜相望。
梦断千里,趁着秋天的声音,一片渡过江河。

诗意和赏析:

《声声慢》以细腻的笔触表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨之情。诗中以高寒的房间、空白的酒杯,表现了孤独和寂寞的意象。千山尽入孤光,玉影如空,天葩暗落清香,描绘了孤寂中的凄美景象。作者回忆起自己年轻时的豪情壮志,独自占据胡床,感叹岁月的更迭,到处都是伤感和凄凉。

诗的后半部分表达了作者对现实的无奈和失望。南楼已断,花儿凋零,月光变淡,暗示着作者身边的环境逐渐荒凉。冷雨斜风,独自掩西窗,突出了作者孤寂的心境。天涯故人总是变老,永夜相望,表达了作者对久别的故人的思念和无尽的相思之情。最后,以趁着秋天声音的一片渡江,描绘了作者对未来的渴望和追求。

整首诗以细腻而凄美的笔触描绘了作者内心的孤寂和对时光流转的感慨。通过对自然景物和人事变迁的描绘,表达了作者对岁月的无奈,对过往的怀念和对未来的期许,展现了一种深沉的情感和思考。

《声声慢》王沂孙 拼音读音参考


shēng shēng màn
声声慢

gāo hán hù yǒu, xū bái zūn léi, qiān shān jǐn rù gū guāng.
高寒户牖,虚白尊罍,千山尽入孤光。
yù yǐng rú kōng, tiān pā àn luò qīng xiāng.
玉影如空,天葩暗落清香。
píng shēng cǐ xìng bù qiǎn, jì dāng nián dú jù hú chuáng.
平生此兴不浅,记当年、独据胡床。
zěn zhī dào, shì suì huá huàn què, chǔ chù kān shāng.
怎知道,是岁华换却,处处堪伤。
yǐ shì nán lóu qū duàn, zòng shū huā dàn yuè, yě zhǐ qī liáng.
已是南楼曲断,纵疏花淡月,也只凄凉。
lěng yǔ xié fēng, hé kuàng dú yǎn xī chuāng.
冷雨斜风,何况独掩西窗。
tiān yá gù rén zǒng lǎo, mán xiāng sī yǒng yè xiāng wàng.
天涯故人总老,谩相思、永夜相望。
duàn mèng yuǎn, chèn qiū shēng yī piàn dù jiāng.
断梦远,趁秋声、一片渡江。

“平生此兴不浅”平仄韵脚


拼音:píng shēng cǐ xìng bù qiǎn

平仄:平平仄仄仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十六铣  

网友评论


王沂孙

王沂孙头像

王沂孙,字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人。会稽(今浙江绍兴)人,年辈大约与张炎相仿,入元后曾任庆元路学正。有《花外集》,又名《碧山乐府》。