“翠颦含趣”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   黄公绍

翠颦含趣”出自宋代黄公绍的《喜迁莺(荼コ)》, 诗句共4个字。

乱红飞雨。
怅春心一似,腾腾闷暑。
密绾柔情,暗传芳意,人在垂杨深宇。
晓雪一帘幽梦,半点檀心知否。
春不管,想粉香凝泪,翠颦含趣
谁念芳径小,新绿戋戋,问讯今何许。
玉冷钗头,罗宽带眼,缥缈青鸾难遇。
望断碧云深处,倚遍画阑将暮。
空惆怅,更江头桃叶,溜横波渡。

诗句汉字解释

《喜迁莺(荼コ)》是一首宋代的诗词,作者是黄公绍。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

乱红飞雨。怅春心一似,腾腾闷暑。密绾柔情,暗传芳意,人在垂杨深宇。
红花飘零,仿佛是春天的雨水。我心忧郁,仿佛是被炎热的夏天所困扰。细腻的情愫,暗中传递着芳香的意味,人在垂柳垂阴的深屋中。

晓雪一帘幽梦,半点檀心知否。春不管,想粉香凝泪,翠颦含趣。
清晨的雪花如同一幅幽梦,只有微弱的檀香是否能理解。春天并不在意,我思念的粉色花朵让眼泪凝结,翠绿的眉宇带着一丝趣味。

谁念芳径小,新绿戋戋,问讯今何许。玉冷钗头,罗宽带眼,缥缈青鸾难遇。
谁会记得这狭小的花径,新鲜的绿色才刚刚崭露头角,我问今天是什么日子。冰冷的玉簪,宽松的罗带,虚幻的青鸾难以相遇。

望断碧云深处,倚遍画阑将暮。空惆怅,更江头桃叶,溜横波渡。
眺望碧云深处,视线被遮挡,夕阳倚在画栏上即将西沉。空荡的心情充满失落,江边的桃叶被水波带走。

这首诗词《喜迁莺(荼コ)》描绘了一种凄美的景象,通过对季节、自然和情感的描绘,表达了作者内心的情感和对生活的感慨。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,透过纷纷扬扬的花瓣、垂柳、雪花等形象,营造出一种幽静、忧郁的氛围。诗词中的情感流露出对逝去的时光和无法实现的愿望的思念和憧憬。整首诗词以细腻的情感和唯美的描写展示了宋代文人的情怀和审美追求。

全诗拼音读音对照参考


xǐ qiān yīng tú
喜迁莺(荼コ)
luàn hóng fēi yǔ.
乱红飞雨。
chàng chūn xīn yī sì, téng téng mèn shǔ.
怅春心一似,腾腾闷暑。
mì wǎn róu qíng, àn chuán fāng yì, rén zài chuí yáng shēn yǔ.
密绾柔情,暗传芳意,人在垂杨深宇。
xiǎo xuě yī lián yōu mèng, bàn diǎn tán xīn zhī fǒu.
晓雪一帘幽梦,半点檀心知否。
chūn bù guǎn, xiǎng fěn xiāng níng lèi, cuì pín hán qù.
春不管,想粉香凝泪,翠颦含趣。
shuí niàn fāng jìng xiǎo, xīn lǜ jiān jiān, wèn xùn jīn hé xǔ.
谁念芳径小,新绿戋戋,问讯今何许。
yù lěng chāi tóu, luó kuān dài yǎn, piāo miǎo qīng luán nán yù.
玉冷钗头,罗宽带眼,缥缈青鸾难遇。
wàng duàn bì yún shēn chù, yǐ biàn huà lán jiāng mù.
望断碧云深处,倚遍画阑将暮。
kōng chóu chàng, gèng jiāng tóu táo yè, liū héng bō dù.
空惆怅,更江头桃叶,溜横波渡。

“翠颦含趣”平仄韵脚


拼音:cuì pín hán qù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论


* “翠颦含趣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠颦含趣”出自黄公绍的 《喜迁莺(荼コ)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

黄公绍

黄公绍,宋元之际邵武(今属福建)人,字直翁。咸淳进士。入元不仕,隐居樵溪。著《古今韵会》、以《说文》为本,参考宋元以前字书、韵书,集字书训诂之大成,原书已佚,其同时人熊忠所编《古今韵会举要》中,略能见其大概。另有《在轩集》。