“何时可为乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李颀

何时可为乐”出自唐代李颀的《寄镜湖朱处士》, 诗句共5个字。

澄霁晚流阔,微风吹绿蘋.鳞鳞远峰见,淡淡平湖春。
芳草日堪把,白云心所亲。
何时可为乐,梦里东山人。

诗句汉字解释

诗词中文译文:

寄向湖镜,给予在朱门的处士。
湖面晴朗无云,微风吹拂着绿色的莲藕。
如鳞片般的远山远去,湖水平静如春日的影子。
芳草可作床褥,白云是心灵所亲近的。
何时能够享受乐趣,如同梦中来到东山的人一般。

诗意和赏析:
这首诗词是李颀写给朱处士的一首长诗,旨在寄情于湖泊景色的美景,表达了对于自然风景的赞美和对于宁静和安逸生活的向往。

诗中描绘了湖泊的景色,清澈的湖面没有一丝云翳,微风吹来的时候荡起漩涡,湖面仿佛铺满了绿色的莲藕。远处如鳞片般排列的山峦,与平静的湖水形成了优美的对比,展现出自然景色的壮丽和和谐。

诗人通过描写湖泊景色,表达了对自然之美的热爱和对宁静生活的向往。芳草丛中可以作为床铺,白云则是诗人亲近的朋友,诗人渴望能有机会享受这样的乐趣,如同在梦中来到了东山的人一样。这里的东山指的是与世隔绝的、幽静的地方,象征着宁静祥和的生活。

整首诗词以恬静的情调描绘了湖光山色,表达了诗人对于宁静和自然美景的向往,展示出了唐代文人的风范和超脱尘世的精神。

全诗拼音读音对照参考


jì jìng hú zhū chǔ shì
寄镜湖朱处士
chéng jì wǎn liú kuò, wēi fēng chuī lǜ píng. lín lín yuǎn fēng jiàn, dàn dàn píng hú chūn.
澄霁晚流阔,微风吹绿蘋.鳞鳞远峰见,淡淡平湖春。
fāng cǎo rì kān bǎ, bái yún xīn suǒ qīn.
芳草日堪把,白云心所亲。
hé shí kě wéi lè, mèng lǐ dōng shān rén.
何时可为乐,梦里东山人。

“何时可为乐”平仄韵脚


拼音:hé shí kě wéi lè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药  

网友评论


* “何时可为乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何时可为乐”出自李颀的 《寄镜湖朱处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李颀简介

李颀

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。