“三三五五潇湘雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   仇远

三三五五潇湘雁”出自宋代仇远的《思佳客》, 诗句共7个字。

东壁谁家夜捣砧。
荆江流滞客偏闻。
三三五五潇湘雁,飞尽南云入北云。
人独自,月黄昏。
青镫红蕊落缤纷。
野篁谩白秋萧索,无雨无风也闭门。

诗句汉字解释

《思佳客》
东壁谁家夜捣砧。
荆江流滞客偏闻。
三三五五潇湘雁,
飞尽南云入北云。
人独自,月黄昏。
青镫红蕊落缤纷。
野篁谩白秋萧索,
无雨无风也闭门。

中文译文:
东墙上谁家在夜晚捣砧。
荆江上流动缓慢,客人却特意听到。
三三五五的潇湘雁,
飞过南边的云进入北天。
人孤独独自一人,月亮黄昏。
青镫上的红花飘落,五彩斑斓。
野竹叶白色的秋天寂寥,
没有雨也没有风,门紧闭。

诗意和赏析:
这首诗词《思佳客》是宋代诗人仇远所作,描绘了一种寂寥的夜晚景象。诗中通过细腻的描写展现了一种孤独、萧索的氛围。

诗的开头以东墙夜晚捣砧的景象作为揭幕,这是一种平凡的家庭场景,但作者通过这个细节,传达出远离家乡的游子对家的思念之情。

接下来,诗人引入了荆江的描写,表现出江水流动缓慢的样子,与此同时,孤独的客人却特意聆听到江水的声音。这种对生活细节的关注和寻找寄托的心境,进一步加深了诗中的孤寂感。

后半部分描绘了潇湘雁南飞北归的景象,暗示着季节的变迁和生命的循环。人独自一人,月亮已经黄昏,这种底层的孤独情绪逐渐加深。

随后,诗人运用色彩的对比,以青镫上的红花飘落,形容了寂寞中的美丽。青镫是指马鞍的青色边带,红蕊则指花的中心,这种鲜明的颜色对比,使诗中的凄凉更加鲜活。

最后两句“野篁谩白秋萧索,无雨无风也闭门。”表达了荒凉的秋天,野竹叶白色的寂寥,即使没有风雨,也只能孤独地闭门寂寞。

整首诗以孤独、寂寥为主题,通过描绘细腻的景象和情感的抒发,展现了远离家园的游子在异乡的孤独和思念之情,同时也表达了对于生活的深沉思考和对于寂寥境遇的领悟。

全诗拼音读音对照参考


sī jiā kè
思佳客
dōng bì shuí jiā yè dǎo zhēn.
东壁谁家夜捣砧。
jīng jiāng liú zhì kè piān wén.
荆江流滞客偏闻。
sān sān wǔ wǔ xiāo xiāng yàn, fēi jǐn nán yún rù běi yún.
三三五五潇湘雁,飞尽南云入北云。
rén dú zì, yuè huáng hūn.
人独自,月黄昏。
qīng dèng hóng ruǐ luò bīn fēn.
青镫红蕊落缤纷。
yě huáng mán bái qiū xiāo suǒ, wú yǔ wú fēng yě bì mén.
野篁谩白秋萧索,无雨无风也闭门。

“三三五五潇湘雁”平仄韵脚


拼音:sān sān wǔ wǔ xiāo xiāng yàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏  

网友评论


* “三三五五潇湘雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三三五五潇湘雁”出自仇远的 《思佳客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。