“分为万里情”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李颀

分为万里情”出自唐代李颀的《送人尉闽中》, 诗句共5个字。

可叹芳菲日,分为万里情
阊门折垂柳,御苑听残莺。
海戍通闽邑,江航过楚城。
客心君莫问,春草是王程。

诗句汉字解释

诗词:《送人尉闽中》
中文译文:可叹芳菲日,分为万里情。阊门折垂柳,御苑听残莺。海戍通闽邑,江航过楚城。客心君莫问,春草是王程。

诗意:这首诗描述了送别远行者尉闽中的场景。诗人感叹芳菲盛景的短暂,表示远行之情难以割舍。诗中描绘了阊门折垂柳,御苑中能听到残余莺声的情景,传达了离别时的动情和心绪。诗中还提到海戍通往闽邑,江航可以抵达楚城,意味着远行者的目的地遥远,旅途不易。然而诗人告诫远行者,不要问客心的去向,因为春草将是他的归宿。

赏析:这首诗以简洁明快的语言描绘了送别时的情景,表达了诗人对远行者的思念和祝福之情。诗人运用景物的描写,增添了离别的感伤和唏嘘之情,同时通过客心与春草的对比,表达了对远行者归宿的祝愿和期望。整首诗思想深远,语言简短却富有意境,展现了唐代文人深沉而又纯粹的情感。

全诗拼音读音对照参考


sòng rén wèi mǐn zhōng
送人尉闽中
kě tàn fāng fēi rì, fēn wéi wàn lǐ qíng.
可叹芳菲日,分为万里情。
chāng mén zhé chuí liǔ, yù yuàn tīng cán yīng.
阊门折垂柳,御苑听残莺。
hǎi shù tōng mǐn yì, jiāng háng guò chǔ chéng.
海戍通闽邑,江航过楚城。
kè xīn jūn mò wèn, chūn cǎo shì wáng chéng.
客心君莫问,春草是王程。

“分为万里情”平仄韵脚


拼音:fēn wéi wàn lǐ qíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “分为万里情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分为万里情”出自李颀的 《送人尉闽中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李颀简介

李颀

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。