中文译文:
《送卢逸人》
离别洛阳城,手牵何日成。
在人间相见已无期,只能海上期。
清谷入云木,白首卧茅茨。
共同怀念卢敖的离去,目送远方的思念。
诗意:
这首诗写的是李颀送别卢逸人的情景。卢逸人离开洛阳,两人手牵着手不知何时才能再见面。他们只能期待在海上的相遇。李颀悲伤地描述了卢逸人离去后清谷入云、白发卧在茅屋中的情景。他们共同怀念卢逸人的离去,遥望远方,思念之情油然而生。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对离别的感伤和思念之情。诗中运用了对比手法,通过写卢逸人的离去和李颀的留守,突出了诗人的离愁别绪。清谷入云木、白首卧茅茨的描写,更增加了诗词的悲怆感。整首诗充满了离别之痛和对远方的思念之情,抒发了作者深切的离愁别绪。
全诗拼音读音对照参考
sòng lú yì rén
送卢逸人
luò yáng wèi cǐ bié, xié shǒu gèng hé shí.
洛阳为此别,携手更何时。
bù fù rén jiān jiàn, zhǐ yīng hǎi shàng qī.
不复人间见,只应海上期。
qīng xī rù yún mù, bái shǒu wò máo cí.
清谿入云木,白首卧茅茨。
gòng xī lú áo qù, tiān biān wàng suǒ sī.
共惜卢敖去,天边望所思。
“共惜卢敖去”平仄韵脚
拼音:gòng xī lú áo qù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御
网友评论
* “共惜卢敖去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共惜卢敖去”出自李颀的 《送卢逸人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。