中文译文:送给窦参军
诗意:诗人在诗中描述了送别窦参军的场景,同时也表达了对他的期待和祝福。
赏析:这首诗描绘了送别窦参军的情景。诗人站在城南送行,手举酒杯,对着连绵的山峦敬酒。阳光暖暖地照耀着,鸟儿在风中欢快地歌唱。春天的衣裳能抵挡住雨水的寒冷。桃花绽放出翠绿色的幕帘,柳枝轻轻拂过金色的马鞍。诗人期待着窦参军的归来,希望他不要让美丽的芳草无法绽放。整首诗以描绘自然景物为主,通过对宴饮和美景的描述,表达了对归人的惋惜和祝福之情。
sòng dòu cān jūn
送窦参军
chéng nán sòng guī kè, jǔ jiǔ duì lín luán.
城南送归客,举酒对林峦。
xuān niǎo yíng fēng zhuàn, chūn yī dù yǔ hán.
暄鸟迎风啭,春衣度雨寒。
táo huā kāi cuì mù, liǔ sè fú jīn ān.
桃花开翠幕,柳色拂金鞍。
gōng zǐ hé shí zhì, wú lìng fāng cǎo lán.
公子何时至,无令芳草阑。
拼音:jǔ jiǔ duì lín luán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒