“芳尘凝榭”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   蒋捷

芳尘凝榭”出自宋代蒋捷的《绛都春》, 诗句共4个字。

春愁怎画。
正莺背带雪,酴醿花谢。
细雨院深,淡月廊斜重帘挂。
归时记约烧灯夜。
早拆尽、秋千红架。
纵然归近,风光又是,翠阴初夏。
娅姹。
嚬青泫白,恨玉佩罢舞,芳尘凝榭
几拟倩人,付与兰香秋罗帕。
知他堕策斜拢马。
在底处、垂杨楼下。
无言暗拥娇鬟,凤钗溜也。

诗句汉字解释

《绛都春》是宋代蒋捷创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

绛都春,正是春天的愁思。正莺背上沾着雪花,美酒花谢了。细雨从院子深处飘洒,淡淡的月光斜挂在重重帘幕上。回家时记得约定烧灯夜。早早地拆下来,秋千红架。即使回到了家中,风景依然美丽,翠绿的树荫初夏时分。娅姹(指女子名),眉头微蹙,泪水清澈如玉佩,停止了舞蹈,芳尘凝结在凉亭上。曾经准备找一个美人,将她赠予兰香和秋罗帕。知道她已经放弃了马车,停在底下的垂柳楼下。无言地拥抱着娇媚的女子,凤钗也滑下来。

这首诗描绘了春天的离愁别绪。诗人通过细腻的描写,表达了自然景色与人情感的交融。正莺背上的雪花和花谢,象征着春天的转变和短暂性,与人的离别、思念相呼应。细雨、淡月和重帘营造出恬静的氛围,强化了内心的愁思和忧郁。诗中的女子娅姹,被描绘得娇美动人,她的泪水和停止舞蹈的举动,表达了她的失望和离别之情。诗人以此抒发了对离别的思念和对时光流转的感慨,以及对美好时光的向往和珍惜。

整首诗词以细腻的描写和意象构建了一幅离愁别绪的春景图,展现了宋代文人对离别的深情和对美好时光的珍重。同时,通过对女子娅姹的描写,诗人也抒发了对女性美丽和纯真的赞美和关注。整体而言,这首诗词在情感上深沉而细腻,在意象上独具匠心,展示了蒋捷独特的创作才华和感情表达能力。

全诗拼音读音对照参考


jiàng dōu chūn
绛都春
chūn chóu zěn huà.
春愁怎画。
zhèng yīng bēi dài xuě, tú mí huā xiè.
正莺背带雪,酴醿花谢。
xì yǔ yuàn shēn, dàn yuè láng xié zhòng lián guà.
细雨院深,淡月廊斜重帘挂。
guī shí jì yuē shāo dēng yè.
归时记约烧灯夜。
zǎo chāi jǐn qiū qiān hóng jià.
早拆尽、秋千红架。
zòng rán guī jìn, fēng guāng yòu shì, cuì yīn chū xià.
纵然归近,风光又是,翠阴初夏。
yà chà.
娅姹。
pín qīng xuàn bái, hèn yù pèi bà wǔ, fāng chén níng xiè.
嚬青泫白,恨玉佩罢舞,芳尘凝榭。
jǐ nǐ qiàn rén, fù yǔ lán xiāng qiū luó pà.
几拟倩人,付与兰香秋罗帕。
zhī tā duò cè xié lǒng mǎ.
知他堕策斜拢马。
zài dǐ chǔ chuí yáng lóu xià.
在底处、垂杨楼下。
wú yán àn yōng jiāo huán, fèng chāi liū yě.
无言暗拥娇鬟,凤钗溜也。

“芳尘凝榭”平仄韵脚


拼音:fāng chén níng xiè
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃  

网友评论


* “芳尘凝榭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳尘凝榭”出自蒋捷的 《绛都春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

蒋捷

蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。