“春昼帘垂”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   蒋捷

春昼帘垂”出自宋代蒋捷的《风入松(戏人去妾)》, 诗句共4个字。

东风方到旧桃枝。
仙梦已云迷。
画阑红子摴蒲处,依然是、春昼帘垂
恨杀河东狮子,惊回海底鸥儿。
寻芳小步莫嫌迟。
此去却慵移。
断肠不在分襟后,元来在、襟未分时。
柳岸犹携素手,兰房早掩朱扉。

诗句汉字解释

《风入松(戏人去妾)》是宋代诗人蒋捷创作的一首诗词。这首诗描绘了一个女子与情人分别后的凄凉情景,通过描写自然景物和内心感受,展现了作者对爱情的无奈和痛苦。

诗词的中文译文如下:

东风吹拂旧桃枝,
仙境梦中已云迷。
红子摴蒲画栏处,
依然是春日帘垂。
恨杀河东的狮子,
惊回海底的鸥儿。
寻芳小步莫嫌迟,
此去虽慵而未移。
断肠之痛不在分离之后,
原来早在衣襟未分时。
柳岸上仍然携着素手,
兰房早已掩上朱扉。

诗意和赏析:
这首诗以东风吹拂旧桃枝为开篇,表明了春天的到来。然而,诗中的女子已被现实所困,她沉浸在仙境般的梦境中,迷失了自己。红子摴蒲画栏处,春日的帘子依然垂下,似乎在等待着某个人的归来。

接下来的几句中,诗人通过描述恨杀河东的狮子和惊回海底的鸥儿,表达了女子内心的痛苦和不安。这里的狮子和鸥儿可能是象征着情感的障碍和离散,使得女子的心情更加沉重。

诗的后半部分,诗人劝女子不要嫌弃寻找芳华的步伐太慢,因为这段感情的转变是慢慢发生的。他表示断肠之痛并不是在分别之后才发生的,而是在衣襟未分时就已存在,暗示了女子对这段感情的深情与执着。

最后两句中,诗人描述了女子柳岸上仍然携着素手,兰房已经早已掩上朱扉。这里的素手和兰房是对女子高洁美丽的描写,而掩上朱扉则象征着她与情人的分离和离别。

整首诗通过描绘自然景物和细腻的内心感受,表达了女子对爱情的无奈和痛苦,以及对旧时情意的追忆。诗中运用了意象和象征手法,使得诗情更加深沉动人。这首诗词以其优美的语言和扣人心弦的情感,展示了蒋捷独特的艺术才华和对人性的深刻洞察。

全诗拼音读音对照参考


fēng rù sōng xì rén qù qiè
风入松(戏人去妾)
dōng fēng fāng dào jiù táo zhī.
东风方到旧桃枝。
xiān mèng yǐ yún mí.
仙梦已云迷。
huà lán hóng zǐ chū pú chù, yī rán shì chūn zhòu lián chuí.
画阑红子摴蒲处,依然是、春昼帘垂。
hèn shā hé dōng shī zi, jīng huí hǎi dǐ ōu ér.
恨杀河东狮子,惊回海底鸥儿。
xún fāng xiǎo bù mò xián chí.
寻芳小步莫嫌迟。
cǐ qù què yōng yí.
此去却慵移。
duàn cháng bù zài fēn jīn hòu, yuán lái zài jīn wèi fēn shí.
断肠不在分襟后,元来在、襟未分时。
liǔ àn yóu xié sù shǒu, lán fáng zǎo yǎn zhū fēi.
柳岸犹携素手,兰房早掩朱扉。

“春昼帘垂”平仄韵脚


拼音:chūn zhòu lián chuí
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “春昼帘垂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春昼帘垂”出自蒋捷的 《风入松(戏人去妾)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

蒋捷

蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。