《高阳台》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
《高阳台》中文译文:
在茂密的丛林中,因为没有亲眼见过过去的景象,感叹葛岭贾相故居的悲凉。古老的树木中有乌鸦飞翔,空荡的堂屋里有燕子起舞,欢乐的游人转瞬间感到心惊。南边的花园,东边的窗户,酸风吹散了芳香的尘埃。鬓发上的貂皮飘入平原的草丛,非常可怜,满是秋天的阴郁。夜色沉沉。不相信魂魄归来,不去到深处的花丛。吹着箫踏着落叶幽寻而去,让船只依靠断裂的石头,袖子里藏着寒冷的云彩。老桂树悬挂着香气,珊瑚石碎裂而无声。故园已经变得如此忧愁,抚摸着残破的碑碣,却再次伤了现在的心情。更加关切感情。秋水边的人家,倾斜的阳光照耀着西泠。
《高阳台》的诗意和赏析:
《高阳台》以典型的宋代山水田园诗风,描绘了作者在高阳台上所见所感的景色和情感。诗中通过对自然景物的描写,表达了作者对过去时光的怀念和对现实境遇的感叹,抒发了对人生无常和岁月流转的深切感慨。
诗的开篇,作者置身于茂密的树林中,感叹自己未曾亲眼目睹过过去的景象,却又能感同身受地想象出葛岭贾相故庐的凄凉,表达了对历史的怀念和对流逝时光的感伤。
接着,诗中描绘了树林中古木迷鸦的景象和虚堂中燕子起舞的场景,用以衬托出游人的欢乐和对突然而至的景象的惊讶之情。
诗的后半部分,通过对南圃花园的描写,展现了酸风扫尽芳尘的景象,传达出岁月已逝的无情和美好事物的短暂。鬓发上的貂皮飘入平原的草丛,象征着过去的辉煌逝去,最后只剩下秋天的阴郁。
夜晚的景色更加沉寂,作者表示不相信魂魄归来,也不去花深处,表达了对生死和超越现实的思考。吹箫踏叶幽寻的描写则展示了作者追寻内心安宁和超越的意愿,船只依靠断裂的石头,袖子里藏有寒冷的云彩,暗示了作者内心的孤寂和困顿。
最后,诗中描绘了一幅寂静而凄美的景象,老桂树悬挂着香气,珊瑚石碎裂而无声。故园已经变得忧愁,抚摸着残破的碑碣,却再次伤害了现在的心情。诗中的“更关情”一句表达了作者对情感的更深关注和思考。
最后两句“秋水人家,斜照西泠”勾勒出秋天的景色,阳光斜照在西泠的人家上,暗示着时间的流转和人事的变迁。
整首诗通过对自然景物的描写和对内心情感的抒发,表达了对过去时光的怀念、对现实境遇的感慨以及对生命和人情的思考。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗意更加深远,给人以思考和共鸣的空间。
总体而言,张炎的《高阳台》以其细腻的描写和深刻的思考,展示了宋代山水田园诗的特点,将自然景色与人生哲理相结合,给人以深远的思考和美的享受。
gāo yáng tái
高阳台
zhēn zhōng, gù wèi yǒu yì yóu jīn zhī shì xī zhī gǎn, fù tàn gé lǐng jiǎ xiāng zhī gù lú yě.
榛中,故未有亦犹今之视昔之感,复叹葛岭贾相之故庐也。
gǔ mù mí yā, xū táng qǐ yàn, huān yóu zhuǎn yǎn jīng xīn.
古木迷鸦,虚堂起燕,欢游转眼惊心。
nán pǔ dōng chuāng, suān fēng sǎo jǐn fāng chén.
南圃东窗,酸风扫尽芳尘。
bìn diāo fēi rù píng yuán cǎo, zuì kě lián hún shì qiū yīn.
鬓貂飞入平原草,最可怜、浑是秋阴。
yè shěn shěn.
夜沈沈。
bù xìn guī hún, bú dào huā shēn.
不信归魂,不到花深。
chuī xiāo tà yè yōu xún qù, rèn chuán yī duàn shí, xiù lǐ hán yún.
吹箫踏叶幽寻去,任船依断石,袖里寒云。
lǎo guì xuán xiāng, shān hú suì jī wú shēng.
老桂悬香,珊瑚碎击无声。
gù yuán yǐ shì chóu rú xǔ, fǔ cán bēi què yòu shāng jīn.
故园已是愁如许,抚残碑、却又伤今。
gèng guān qíng.
更关情。
qiū shuǐ rén jiā, xié zhào xī líng.
秋水人家,斜照西泠。
拼音:xū táng qǐ yàn
平仄:平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰