诗词:《新雁过妆楼(乙巳菊日,寓溧阳,闻雁声,因动脊令之感·)》
遍插茱萸。人何处、客里顿懒携壶。
雁影涵秋,绝似暮雨相呼。
料得曾留堤上月,旧家伴侣有书无。
谩嗟吁。数声怨抑,翻致无书。
谁识飘零万里,更可怜倦翼,同此江湖。
饮啄关心,知是近日何如。
陶潜尚存菊径,且休羡松风陶隐居。
沙汀冷,拣寒枝、不似烟水黄芦。
中文译文:
在妆楼上,茱萸花遍地开满。人在何处呢,客里忽然懒得携带酒壶。
雁影中蕴含着秋意,宛如暮雨相互呼应。
我猜想曾经留宿在堤岸上的月亮,旧日的伴侣有书可读而我却无书可觅。
我只能无奈地叹息,几声怨言也无法抒发,结果只是更加没有书可读。
谁会知道漂泊万里的辛酸,更可怜的是疲惫的翅膀,与我一同在这江湖中飞行。
啄食间关心着,想知道近日的情况如何。
陶渊明的菊径依然存在,暂且不羡慕松风下的陶隐居。
沙滩冷冷清清,拣起寒枝,却不如烟水中的黄芦那样美。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个孤寂的情景,作者身处妆楼上,茱萸花遍布四周。他思念着远方的朋友,却发现自己身在陌生之地,没有带酒壶与之共享。观察着飞过的雁群,作者感叹雁影中的秋意,它们宛如暮雨一样呼应着季节的变迁。作者回忆起曾经在堤岸上留宿的美好时光,与朋友们相伴而又有书可读,而如今却感到无书可寻。他无奈地叹息,怨言无法抒发,心中的愤懑只能加深无书之苦。他感叹自己漂泊万里,疲惫的翅膀让他更加可怜,与他一同飞翔的也只有这片江湖了。作者希望能得到朋友的消息,关心着在近日的情况如何。最后,他提到陶渊明的菊径,表示陶渊明的境地依然存在,而不去羡慕松风下的陶隐居。诗的最后两句描绘了沙滩的冷清和拣起寒枝的景象,与烟水中的黄芦相比,显得无足轻重,也暗示着作者当前的孤寂和无奈。
这首诗以细腻的笔触表达了作者的思乡之情和对友谊的思念。通过描绘茱萸花、雁影和堤岸上的月亮等景物,诗人表达了对远方友人和旧日情谊的怀念之情。诗中的雁影涵秋、暮雨相呼等意象,以及对飘零万里、倦翼、江湖的描写,传递出作者漂泊异乡、孤独无依的心境。诗末提到陶渊明的菊径和松风下的陶隐居,暗示着对自然安宁与心灵寄托的向往,同时也表达了对现实生活的无奈和不满。整首诗情感细腻、意境深远,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的孤独、思念和对友谊的珍视。
xīn yàn guò zhuāng lóu yǐ sì jú rì, yù lì yáng, wén yàn shēng, yīn dòng jí líng zhī gǎn
新雁过妆楼(乙巳菊日,寓溧阳,闻雁声,因动脊令之感·)
biàn chā zhū yú.
遍插茱萸。
rén hé chǔ kè lǐ dùn lǎn xié hú.
人何处、客里顿懒携壶。
yàn yǐng hán qiū, jué shì mù yǔ xiāng hū.
雁影涵秋,绝似暮雨相呼。
liào dé céng liú dī shàng yuè, jiù jiā bàn lǚ yǒu shū wú.
料得曾留堤上月,旧家伴侣有书无。
mán jiē xū.
谩嗟吁。
shù shēng yuàn yì, fān zhì wú shū.
数声怨抑,翻致无书。
shuí shí piāo líng wàn lǐ, gèng kě lián juàn yì, tóng cǐ jiāng hú.
谁识飘零万里,更可怜倦翼,同此江湖。
yǐn zhuó guān xīn, zhī shì jìn rì hé rú.
饮啄关心,知是近日何如。
táo qián shàng cún jú jìng, qiě xiū xiàn sōng fēng táo yǐn jū.
陶潜尚存菊径,且休羡松风陶隐居。
shā tīng lěng, jiǎn hán zhī bù shì yān shuǐ huáng lú.
沙汀冷,拣寒枝、不似烟水黄芦。
拼音:biàn chā zhū yú
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞