“迟种门前杨柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

迟种门前杨柳”出自宋代张炎的《如梦令(渊明行径)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chí zhǒng mén qián yáng liǔ,诗句平仄:平仄平平平仄。

全诗阅读

苔径独行清昼。
瑟瑟松风如旧。
出岫本无心,迟种门前杨柳
回首。
回首。
篱下白衣来否。


诗词类型: 如梦令

《如梦令(渊明行径)》张炎 翻译、赏析和诗意


《如梦令(渊明行径)》是一首宋代的诗词,作者是张炎。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苔径独行清昼。
瑟瑟松风如旧。
出岫本无心,迟种门前杨柳。
回首。回首。
篱下白衣来否。

诗意:
这首诗描绘了一个人在清晨独自走在被苔藓覆盖的小径上的情景。松树林中吹来的微风依然如故,给人一种宁静和宜人的感觉。原本出来散步的人并没有特别的目的,但不知不觉间却迟迟地站在了自家门前的杨柳树下。诗人回首望去,看见有个人穿着白衣从篱笆下走来,他在思考是否是那个期待已久的人。

赏析:
这首诗词通过描写自然环境和人物活动,表达了诗人内心深处的情感与思考。诗中的苔径、松风和杨柳等元素,展示了自然的美丽和恒久不变的特点,与诗人内心的平静和安宁形成了呼应。诗人在这样一个静谧的环境中,不经意间停下了自己的步伐,思绪也随之回到了自家门前。诗人回首的动作,既表达了对过去的回忆,也带有对未来的期待。最后,篱下白衣来否的问句,暗示了诗人对于某个人的期待和思念,以及对于彼此是否会相见的疑虑。

整首诗给人一种宁静、淡泊、思索的感觉,通过对自然景物和内心情感的描绘,展现了诗人对于时光流转和人际关系的思考和感慨。这首诗以简洁、凝练的语言表达了复杂的情感,具有典型的宋代诗词风格,也展示了诗人对于人生和情感的独特洞察力。

《如梦令(渊明行径)》张炎 拼音读音参考


rú mèng lìng yuān míng xíng jìng
如梦令(渊明行径)

tái jìng dú xíng qīng zhòu.
苔径独行清昼。
sè sè sōng fēng rú jiù.
瑟瑟松风如旧。
chū xiù běn wú xīn, chí zhǒng mén qián yáng liǔ.
出岫本无心,迟种门前杨柳。
huí shǒu.
回首。
huí shǒu.
回首。
lí xià bái yī lái fǒu.
篱下白衣来否。

“迟种门前杨柳”平仄韵脚


拼音:chí zhǒng mén qián yáng liǔ

平仄:平仄平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


张炎

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。