“毫端写兴”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   周纯

毫端写兴”出自宋代周纯的《蓦山溪(墨梅、荆楚间鸳鸯梅、赋此)》, 诗句共4个字。

江南春信,望断人千里。
魂梦入花枝,染相思、同心并蒂。
鸳鸯名字,赢得一双双,无限意。
凝烟水。
念远教谁寄。
毫端写兴,莫把丹青拟。
墨客要卿卿,想临池、等闲梳洗。
香衣黯淡,元不涴缁尘,怜缟袂。
东风里。
只恐于飞起。

诗句汉字解释

《蓦山溪(墨梅、荆楚间鸳鸯梅、赋此)》是宋代诗人周纯创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

蓦山溪(墨梅、荆楚间鸳鸯梅、赋此)
朝代:宋代
作者:周纯

江南春信,望断人千里。
魂梦入花枝,染相思、同心并蒂。
鸳鸯名字,赢得一双双,无限意。
凝烟水。念远教谁寄。
毫端写兴,莫把丹青拟。
墨客要卿卿,想临池、等闲梳洗。
香衣黯淡,元不涴缁尘,怜缟袂。
东风里。只恐于飞起。

中文译文:
江南的春天信号,望眼欲穿千里之遥。
魂魄梦游进入花枝,沾染思念,同心共蒂。
鸳鸯的名字,赢得无数情侣,意义无限。
水面上凝结着烟雾。思念遥远,该由谁传递。
用毛笔写下心情,不要把红颜画作虚幻。
墨客们渴望亲近,想象在池塘边,悠闲打扮。
香衣变得黯淡,原本不染尘埃的素衣,可怜起来。
在东风中,只怕它飞起。

诗意和赏析:
这首诗描绘了江南春天的景色,以及作者对远方情人的思念之情。诗中的“蓦山溪”指的是江南地区的一条溪流,象征着江南的春天。作者远望千里,却与思念遥远的人分隔千里,但他的心灵和梦境却可以进入花枝之间,与思念的人心心相印,情意相连。

诗中提到的“鸳鸯”象征着情侣的美好联结,他们的名字赢得了无数情侣,寓意深远。水面上的凝烟和远方的思念,作者不知道该由谁来传递,表达了他对情人的思念之情。

诗的后半部分,表达了作者作为墨客的愿望,希望能够亲近情人,想象着在池塘边的情景,以及悠闲自在的打扮。他们的衣裳虽然黯淡了,但并不染上尘埃,唯有素衣还是如初,引起人们的怜惜。

整首诗以东风作为结尾,表达了作者担忧情人会因东风而飞走,增添了一丝离别的忧伤。整首诗以简洁的语言表达了作者深深的思念之情,情感真挚动人,展现了江南春天的美丽和复杂的人情世故。

全诗拼音读音对照参考


mò shān xī mò méi jīng chǔ jiān yuān yāng méi fù cǐ
蓦山溪(墨梅、荆楚间鸳鸯梅、赋此)
jiāng nán chūn xìn, wàng duàn rén qiān lǐ.
江南春信,望断人千里。
hún mèng rù huā zhī, rǎn xiāng sī tóng xīn bìng dì.
魂梦入花枝,染相思、同心并蒂。
yuān yāng míng zì, yíng de yī shuāng shuāng, wú xiàn yì.
鸳鸯名字,赢得一双双,无限意。
níng yān shuǐ.
凝烟水。
niàn yuǎn jiào shuí jì.
念远教谁寄。
háo duān xiě xìng, mò bǎ dān qīng nǐ.
毫端写兴,莫把丹青拟。
mò kè yào qīng qīng, xiǎng lín chí děng xián shū xǐ.
墨客要卿卿,想临池、等闲梳洗。
xiāng yī àn dàn, yuán bù wò zī chén, lián gǎo mèi.
香衣黯淡,元不涴缁尘,怜缟袂。
dōng fēng lǐ.
东风里。
zhǐ kǒng yú fēi qǐ.
只恐于飞起。

“毫端写兴”平仄韵脚


拼音:háo duān xiě xìng
平仄:平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径  

网友评论


* “毫端写兴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毫端写兴”出自周纯的 《蓦山溪(墨梅、荆楚间鸳鸯梅、赋此)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

周纯

僧,字忘机,成都华阳(今四川华阳)人。后依解潜,久留荆楚,故亦自称楚人。少为浮屠。蹈冠游京师,以诗、画为佛事,都下翕然知名,士大夫多与之游。而王菜最舆相亲。菜会朝士,大尹盛章在焉。谓之曰:“子能为我作梅图,状遥知不是雪,为有暗香来之意乎?”纯曰:“此临川(王安石)诗,须公自有此句,我始为之。”盛恨甚,未几菜败,而盛犹为京尹,故纯被祸独酷。坐累编管惠州,不许生还。适郡建神霄宫,本路宪旧知其人,乃请朝廷赦能画人周纯来作绘事。于是凭藉得以自如。其山水师李思训,衣冠师顾恺之,佛像师李公麟,又能作花鸟、松竹、牛马之属,变态多端,一一清绝。画家于人物必九朽一罢,谓先以土笔扑取形似数次修改,故曰九朽,继以淡墨一描而成,故曰一罢,罢者毕也。纯独不假乎此,落笔便成,而气韵生动。每谓人曰:“书、画同一关捩,善书者又岂先朽而后书邪?”有石鼎联句图传于世。《画继、后村题跋》