“为伊写在春风扇”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   周纯

为伊写在春风扇”出自宋代周纯的《菩萨蛮·题梅扇》, 诗句共7个字。

梅花韵似才人面。
为伊写在春风扇
人面似花妍。
花应不解言。
在手微风动。
勾引相思梦。
莫用插酴醿。
酴醿羞见伊。

诗句汉字解释

菩萨蛮·题梅扇鉴赏

  这是为画着梅花扇子题写的一首小令,属于咏物之作,借梅扇写春情,也有一番巧思。

  上片写持扇而观时见画思人的内心活动,以扇上梅花与意中人面联系比较,表露对伊人的倾慕爱恋之情。句意是:梅花的标致就像有才华的伊人的面貌,如今伊人被画在可以吹拂春风的扇页上。伊人的面貌就象梅花一样美好,只是应该承认,梅花却不能理解人的语言。这里化用了两个典故。其一,见《旧唐书·杨再思传》。张易之的弟弟张昌宗(六郎)以美好的姿容受到则天皇帝的宠幸,杨再思就阿谀奉承地说:“人言六郎面似莲花,再思以为莲花似六郎,非六郎似莲花也。”词中只是为了切题,把莲花换成了梅花,但却巧妙地把无耻谄媚之言化为衷心赞美之辞,用梅花衬托才人,直有拜倒伊前、五体投地的意味。其二,见《开元天宝遗事》:“明皇秋八月,太液池有千叶白莲数枝盛开,帝与贵戚赏焉。左右皆叹羡久之。帝指贵妃示于左右曰:‘争如我解语花?’”后来遂用解语花来比喻美人。词中用此,意思仍然是借花赞人,人比花好;因为人能解言,意味着善体人意。先以花比人,后又以人比花,反复言之,由于意不能自己。比来比去,总是花不如人,人胜于花,可以突出才人在其心目中神圣而崇高的地位。即使是“情人眼里出西施”,也可以见出其意有所向,爱有所专。

  下片写持扇而摇时因风遐想的内心活动,进一步表露相思景仰的一片深情。句意是:把扇在手,徐徐摇动,轻轻扇起微风,柔和的风使人不禁联想到伊人的温存,于是勾引起相思的梦来。只是莫要在梳妆时把酴醾花插到头上啊,因为酴醾花也自惭形秽,羞于见到像梅花那样美好的才人哩。“微风”,与上片“春风”相应,春风柔和温暖,容易产生爱抚怜惜的通感,勾引相思,因而顺理合情。“酴醾”,花名,以颜色像酴醾酒而得名,花期迟在春末,故苏轼诗云:“酴醾不争春,寂寞开最晚”(《分类东坡诗》二十《杜沂游武昌以酴醾花菩萨泉见饷》之一)。这里主要是用来衬托梅花、突出才人,表露为之倾倒的情意,同时还隐约透露出莫教残春恼人意绪的别趣。

  伊,通常指第三人称,有时也指第二人称。如《刘知远诸宫调》:“三娘告启刘知远,伊自参详,我因伊吃尽兄打桄(折磨)。”词中也可以从第二人称来体会其情话喁喁之状,更觉亲昵缠绵。

  这首小令题为梅扇,其实着眼于持扇人的情怀。从词意看,疑是为歌伎而作,时间应是暮春。词中摹写女伎心理,设身处地,体察入微,故能口吻毕肖,婉而有致。

全诗拼音读音对照参考


pú sà mán tí méi shàn
菩萨蛮·题梅扇
méi huā yùn shì cái rén miàn.
梅花韵似才人面。
wèi yī xiě zài chūn fēng shàn.
为伊写在春风扇。
rén miàn shì huā yán.
人面似花妍。
huā yīng bù jiě yán.
花应不解言。
zài shǒu wēi fēng dòng.
在手微风动。
gōu yǐn xiāng sī mèng.
勾引相思梦。
mò yòng chā tú mí.
莫用插酴醿。
tú mí xiū jiàn yī.
酴醿羞见伊。

“为伊写在春风扇”平仄韵脚


拼音:wèi yī xiě zài chūn fēng shàn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰  

网友评论


* “为伊写在春风扇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为伊写在春风扇”出自周纯的 《菩萨蛮·题梅扇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

周纯

僧,字忘机,成都华阳(今四川华阳)人。后依解潜,久留荆楚,故亦自称楚人。少为浮屠。蹈冠游京师,以诗、画为佛事,都下翕然知名,士大夫多与之游。而王菜最舆相亲。菜会朝士,大尹盛章在焉。谓之曰:“子能为我作梅图,状遥知不是雪,为有暗香来之意乎?”纯曰:“此临川(王安石)诗,须公自有此句,我始为之。”盛恨甚,未几菜败,而盛犹为京尹,故纯被祸独酷。坐累编管惠州,不许生还。适郡建神霄宫,本路宪旧知其人,乃请朝廷赦能画人周纯来作绘事。于是凭藉得以自如。其山水师李思训,衣冠师顾恺之,佛像师李公麟,又能作花鸟、松竹、牛马之属,变态多端,一一清绝。画家于人物必九朽一罢,谓先以土笔扑取形似数次修改,故曰九朽,继以淡墨一描而成,故曰一罢,罢者毕也。纯独不假乎此,落笔便成,而气韵生动。每谓人曰:“书、画同一关捩,善书者又岂先朽而后书邪?”有石鼎联句图传于世。《画继、后村题跋》