“美兰堂昼永”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范周

美兰堂昼永”出自宋代范周的《木兰花慢》, 诗句共5个字。

美兰堂昼永,晏清暑、晚迎凉。
控水槛风帘,千花竞拥,一朵偏双。
银塘。
尽倾醉眼,讶湘娥、倦倚两霓裳。
依约凝情鉴里,并头宫面高妆。
莲房。
露脸盈盈,无语处、恨何长。
有翡翠怜红,鸳鸯妒影,俱断柔肠。
凄凉。
芰荷暮雨,褪娇红、换紫结秋房。
堪把丹青对写,凤池归去携将。

诗句汉字解释

诗词:《木兰花慢》
朝代:宋代
作者:范周

美兰堂昼永,晏清暑、晚迎凉。
控水槛风帘,千花竞拥,一朵偏双。
银塘。尽倾醉眼,讶湘娥、倦倚两霓裳。
依约凝情鉴里,并头宫面高妆。
莲房。露脸盈盈,无语处、恨何长。
有翡翠怜红,鸳鸯妒影,俱断柔肠。
凄凉。芰荷暮雨,褪娇红、换紫结秋房。
堪把丹青对写,凤池归去携将。

中文译文:
美丽的兰堂白天持久,晚上清凉迎接。
控制水槛的风帘,千朵花争相绽放,而一朵偏爱成双。
在银塘上,所有美景都倾泻而下,让湘娥感到惊讶,倦倚在两片彩云的裳衣上。
按照约定,凝结情感在镜子里,两人并头而坐,宫廷妆容妖娆高贵。
莲房里,露出的脸庞盈盈动人,在无言之处,怨恨何其长久。
翡翠宝石怜爱红花,鸳鸯妒忌彼此的倒影,都断了柔软的心肠。
凄凉的芰荷在夕阳下被雨水打湿,娇艳的红色渐褪,换上了紫色,为秋天准备了住所。
如此美景堪写成丹青之作,凤池归去时将它带走。

诗意和赏析:
《木兰花慢》是一首宋代的诗词,描绘了一个美丽的景象。诗人以兰堂为背景,通过描写兰堂的白天和晚上的景色,展现了自然之美和人文之雅。

诗中的美兰堂在白天持久美丽,在晚上迎来凉爽。控制水槛的风帘下,千朵花争相竞放,其中一朵尤为突出,成双绽放,增添了诗意的浪漫。

银塘上的美景让人心醉,湘娥对此感到惊讶,并倦倚在两片彩云的裳衣上。按照约定,两人并头而坐,凝结情感在镜子里,宫廷妆容高贵妖娆。

莲房中,女子面容如莲花般娇美,默默无言之间,却怀有长久的怨恨之情。翡翠宝石怜爱红花,鸳鸯则妒忌彼此的倒影,诗中表达了柔软心肠的断裂与凄凉。

诗的最后,芰荷在夕阳下被雨水打湿,娇艳的红色逐渐褪去,换上了紫色,为即将到来的秋天准备了住所。诗人认为这样的美景如此壮丽,可以被写成画作,将其带回凤池。

整首诗以描绘美丽景色为主线,通过对花、水、光影的描绘,展现了自然界和人文景观的和谐与美丽。同时,诗中也融入了人情世故的元素,通过描写女子的情感和妆容,抒发了人间纷繁的情感与凄凉。

《木兰花慢》通过诗人细腻的描写,展示了宋代文人对美的追求和对自然景色的热爱,同时也渗透了对人情世故的思考。整首诗以细腻的笔触和柔美的意境,给人以舒适和愉悦的感受,使读者仿佛身临其境,感受到了这美丽景色所带来的宁静和愉悦。

全诗拼音读音对照参考


mù lán huā màn
木兰花慢
měi lán táng zhòu yǒng, yàn qīng shǔ wǎn yíng liáng.
美兰堂昼永,晏清暑、晚迎凉。
kòng shuǐ kǎn fēng lián, qiān huā jìng yōng, yī duǒ piān shuāng.
控水槛风帘,千花竞拥,一朵偏双。
yín táng.
银塘。
jǐn qīng zuì yǎn, yà xiāng é juàn yǐ liǎng ní cháng.
尽倾醉眼,讶湘娥、倦倚两霓裳。
yī yuē níng qíng jiàn lǐ, bìng tóu gōng miàn gāo zhuāng.
依约凝情鉴里,并头宫面高妆。
lián fáng.
莲房。
lòu liǎn yíng yíng, wú yǔ chù hèn hé zhǎng.
露脸盈盈,无语处、恨何长。
yǒu fěi cuì lián hóng, yuān yāng dù yǐng, jù duàn róu cháng.
有翡翠怜红,鸳鸯妒影,俱断柔肠。
qī liáng.
凄凉。
jì hé mù yǔ, tuì jiāo hóng huàn zǐ jié qiū fáng.
芰荷暮雨,褪娇红、换紫结秋房。
kān bǎ dān qīng duì xiě, fèng chí guī qù xié jiāng.
堪把丹青对写,凤池归去携将。

“美兰堂昼永”平仄韵脚


拼音:měi lán táng zhòu yǒng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  

网友评论


* “美兰堂昼永”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“美兰堂昼永”出自范周的 《木兰花慢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。