“晏天横阵雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

晏天横阵雁”出自宋代赵子崧的《菩萨蛮(四时四首·春)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn tiān héng zhèn yàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

全诗阅读

锦如花色春残饮。
饮残春色花如锦。
楼上正人愁。
愁人正上楼。
晏天横阵雁
雁阵横天晏。
思远寄情词。
词情寄远思。


诗词类型: 菩萨蛮

《菩萨蛮(四时四首·春)》赵子崧 翻译、赏析和诗意


这首诗词是宋代赵子崧创作的《菩萨蛮(四时四首·春)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《菩萨蛮(四时四首·春)》中文译文:

锦如花色春残饮。
饮残春色花如锦。
楼上正人愁。
愁人正上楼。
晏天横阵雁。
雁阵横天晏。
思远寄情词。
词情寄远思。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了春天的景色和人们在春日里的情感。诗人通过对春色和人物的描绘,表达了自己的情感和思考。

诗的开头写道:“锦如花色春残饮。饮残春色花如锦。”这两句诗描绘了春天的景色,用锦绣和花朵的比喻来形容春天的美丽。春天已经过去了一段时间,但仍然留下了美丽的印象。

接下来的两句写到:“楼上正人愁。愁人正上楼。”这里描绘了一个正人君子在楼上愁思的情景。这位正人愁绪满怀,他正往楼上走去,表现出内心的烦忧和无奈。

最后两句是:“晏天横阵雁。雁阵横天晏。思远寄情词。词情寄远思。”这里描写了晚上天空中飞过的雁阵,以及诗人的思念之情。雁阵在天空中划过,暗示着离别和思念,诗人将自己的情感寄托于词语之中,表达了对远方的思念之情。

整首诗以春天为背景,通过描绘春色、愁思和思念,抒发了诗人内心的情感。诗词运用了比喻和暗示等修辞手法,以简洁而意味深长的语言展现了诗人的感受和思考,给读者留下了深刻的印象。

《菩萨蛮(四时四首·春)》赵子崧 拼音读音参考


pú sà mán sì shí sì shǒu chūn
菩萨蛮(四时四首·春)

jǐn rú huā sè chūn cán yǐn.
锦如花色春残饮。
yǐn cán chūn sè huā rú jǐn.
饮残春色花如锦。
lóu shàng zhèng rén chóu.
楼上正人愁。
chóu rén zhèng shàng lóu.
愁人正上楼。
yàn tiān héng zhèn yàn.
晏天横阵雁。
yàn zhèn héng tiān yàn.
雁阵横天晏。
sī yuǎn jì qíng cí.
思远寄情词。
cí qíng jì yuǎn sī.
词情寄远思。

“晏天横阵雁”平仄韵脚


拼音:yàn tiān héng zhèn yàn

平仄:仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声十六谏  

网友评论