译文:
鸟雀知道天上的雪,成群飞翔并发出鸣叫声。
原野上没有剩余的粮食,夕阳西下城市变得空荡荡。
贤士忧国家大事,愚夫思念王者的德行。
早晨经过弹筝峡,马儿蹄步谨慎地前行。
石壁的双面隐现出光芒,无人能够分辨黑暗和光明。
皑皑的坚冰闪烁着白色,浩渺的阴云悬挂在天空。
我才深信古人所言,苦难的节操是无法坚守的。
诗意与赏析:
这首诗以自然景观和人物行动为素材,描绘了一幅寒冷荒凉的景象。诗中的鸟雀在寒冷的天气中飞翔、鸣叫,象征着自然界中的活力与生机。与此同时,城市却变得空虚,原野上没有粮食,暗示着社会的衰败和无法为人民提供基本生活所需的困境。诗人通过描述贤士忧国家大事和愚夫思念王者的德行,表达了对社会和国家的担忧和思考。
诗的整体意境表现了作者对于时代困境的悲哀和自己无法改变现实的无奈。诗中的弹筝峡象征着人生的艰难之路,诗人在这条困难的道路上艰苦行进。双壁的灵曜象征着人生的盲目和无法看透事物的真相。诗中的坚冰和阴云增加了整体的冰冷、孤寂的氛围。
最后两句表达了对古人智慧的肯定:苦难的节操是无法坚守的,这既是对自己的自省,也是对当时社会局势的直击。整首诗以苦难和困境为主题,通过对人物的描写和对景物的描绘,表达了作者对时代的忧虑和对人生的思考。
全诗拼音读音对照参考
shǐ guò dàn zhēng xiá zuò
使过弹筝峡作
niǎo què zhī tiān xuě, qún fēi fù qún míng.
鸟雀知天雪,群飞复群鸣。
yuán tián wú yí sù, rì mù mǎn kōng chéng.
原田无遗粟,日暮满空城。
dá shì yōu shì wù, bǐ fū niàn wáng chéng.
达士忧世务,鄙夫念王程。
chén guò dàn zhēng xiá, mǎ zú líng jīng xíng.
晨过弹筝峡,马足凌兢行。
shuāng bì yǐn líng yào, mò néng zhī huì míng.
双壁隐灵曜,莫能知晦明。
ái ái jiān bīng bái, màn màn yīn yún píng.
皑皑坚冰白,漫漫阴云平。
shǐ xìn gǔ rén yán, kǔ jié bù kě zhēn.
始信古人言,苦节不可贞。
“漫漫阴云平”平仄韵脚
拼音:màn màn yīn yún píng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论