“画帘低卷”的意思及全诗出处和翻译赏析

画帘低卷”出自宋代潘汾的《玉蝴蝶》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huà lián dī juǎn,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

睡起日高莺啭,画帘低卷,花影重重。
醉眼羞抬,娇困犹自未惺忪。
绣床近、强来描翠,妆镜掩、不肯匀红。
锦屏空。
对花无语,独怨春风。
匆匆。
庾郎去后,香销玉减,是事疏慵。
纵蛮笺封了,何处问鳞鸿。
眼中泪、万行难尽,眉上恨、一点偏浓。
杳无踪。
夜来惟有,幽梦相逢。


诗词类型:中秋节 望月 怀人 玉蝴蝶

《玉蝴蝶》潘汾 翻译、赏析和诗意


《玉蝴蝶》是一首宋代潘汾所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

睡起日高莺啭,
画帘低卷,花影重重。
醉眼羞抬,娇困犹自未惺忪。
绣床近、强来描翠,
妆镜掩、不肯匀红。
锦屏空。
对花无语,独怨春风。
匆匆。
庾郎去后,香销玉减,是事疏慵。
纵蛮笺封了,何处问鳞鸿。
眼中泪、万行难尽,
眉上恨、一点偏浓。
杳无踪。
夜来惟有,幽梦相逢。

译文:
太阳升起,鸟儿唱着清脆的歌声,
窗帘低垂,花影斑驳。
睡眼惺忪地抬起,娇憩的状态仍未消散。
近睡的床上,勉强描绘出美丽的画面,
遮掩着妆镜,不愿涂抹红妆。
屏风上空空如也。
对着花朵,无言以对,独自抱怨春风。
匆匆流逝。
庾郎离去后,香气消散,玉器减少,心事疏懒。
即使有亲笺封存,也不知去哪里询问龙鳞之事。
眼中的泪水,千行难尽,
眉上的怨恨,一点斑斓浓烈。
无影无踪。
夜晚来临只有,在幽梦中相遇。

诗意:
这首诗描绘了一位女子醒来的情景。当阳光升起时,鸟儿开始歌唱,窗帘低垂,房间里充满了花朵的影子。女子刚睁开眼睛,还处于娇憩的状态,有些迷糊。她勉强起身,靠近绣床,试图描绘出美丽的景象,但妆镜前的她却不愿意涂抹红妆。屏风上空空如也,她对面前的花朵默不作声,独自抱怨春风的匆匆流逝。诗中提到了庾郎离去后,香气消散,玉器减少,说明她心事疏懒。即使有亲笺封存在那里,她也不知该去哪里寻求帮助。她的眼中充满了泪水,眉上的怨恨却更加浓烈。最后一句描述了她的情感,她只能在夜晚的幽梦中与庾郎相遇。

赏析:
《玉蝴蝶》通过描绘女子醒来的情景,展现了女子在爱情中的孤独和无奈。她醒来后,面对春风流转、人事匆匆的现实,心中充满了痛苦和失落。她的眼泪和怨恨都无法倾诉万分之一,只能在夜晚的梦境中寻找内心所需的慰藉。整首诗词以婉约细腻的笔触表达了女子的情感,通过描写细节和意象的运用,展现出作者对爱情的思索和对时光的感慨。诗中运用了丰富的意象,如睡起日高莺啭、花影重重、绣床近强来描翠等,通过形象的描绘为读者勾勒出女子内心的情感世界。同时,庾郎的离去和女子的孤独无助形成鲜明的对比,加深了诗词的悲凉之感。整首诗抒发了女子对爱情的渴望和对逝去时光的留恋,以及面对现实的无奈和痛苦。通过舒缓的节奏和细腻的描写,给人一种轻柔、悠远的感受,引发读者对生命和爱情的思考。

《玉蝴蝶》潘汾 拼音读音参考


yù hú dié
玉蝴蝶

shuì qǐ rì gāo yīng zhuàn, huà lián dī juǎn, huā yǐng chóng chóng.
睡起日高莺啭,画帘低卷,花影重重。
zuì yǎn xiū tái, jiāo kùn yóu zì wèi xīng sōng.
醉眼羞抬,娇困犹自未惺忪。
xiù chuáng jìn qiáng lái miáo cuì, zhuāng jìng yǎn bù kěn yún hóng.
绣床近、强来描翠,妆镜掩、不肯匀红。
jǐn píng kōng.
锦屏空。
duì huā wú yǔ, dú yuàn chūn fēng.
对花无语,独怨春风。
cōng cōng.
匆匆。
yǔ láng qù hòu, xiāng xiāo yù jiǎn, shì shì shū yōng.
庾郎去后,香销玉减,是事疏慵。
zòng mán jiān fēng le, hé chǔ wèn lín hóng.
纵蛮笺封了,何处问鳞鸿。
yǎn zhōng lèi wàn xíng nán jǐn, méi shàng hèn yì diǎn piān nóng.
眼中泪、万行难尽,眉上恨、一点偏浓。
yǎo wú zōng.
杳无踪。
yè lái wéi yǒu, yōu mèng xiāng féng.
夜来惟有,幽梦相逢。

“画帘低卷”平仄韵脚


拼音:huà lián dī juǎn

平仄:仄平平仄

韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰  

网友评论