“华池月色寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   储光羲

华池月色寒”出自唐代储光羲的《秦中岁晏马舍人宅宴集》, 诗句共5个字。

冬暮久无乐,西行至长安。
故人处东第,清夜多新欢。
广庭竹阴静,华池月色寒
知音尽词客,方见交情难。

诗句汉字解释

秦中岁晏马舍人宅宴集

冬暮久无乐,西行至长安。
故人处东第,清夜多新欢。
广庭竹阴静,华池月色寒。
知音尽词客,方见交情难。

中文译文:
秦中岁晏,我马舍人在宅中举办宴会。
冬天傍晚漫长而无乐,我西行至长安。
故友居于东第,清晨的夜晚有许多新的欢乐。
宽阔的庭院中竹阴静谧,华池的月色寒冷。
知音尽属于有诗情的客人,才可体会到交情之难。

诗意:
这首诗词描绘了诗人储光羲在冬天西行至长安,参加马舍人宅中的宴会。诗人感到冬天乏味无趣,但在宅中的夜晚,他结识了许多新的欢乐和交流。诗中描绘了宅院中静谧的竹阴和冷冷的月色,同时表达了诗人对知音和诗意的珍惜。

赏析:
这首诗词以简练明快的语言,表达了诗人对冬季的厌倦和向往长安的情感。描绘了宴会中的欢乐和东第的宁静,同时通过庭院的竹阴和华池的月色,增添了诗意和意境。诗人通过对知音的珍惜,表达了交情的难得和宝贵。整首诗词通过描绘冬天的冷寂和在东第宅中的新欢,展示了诗人对美好时光的向往和对交情的珍视。

全诗拼音读音对照参考


qín zhōng suì yàn mǎ shè rén zhái yàn jí
秦中岁晏马舍人宅宴集
dōng mù jiǔ wú lè, xī xíng zhì cháng ān.
冬暮久无乐,西行至长安。
gù rén chù dōng dì, qīng yè duō xīn huān.
故人处东第,清夜多新欢。
guǎng tíng zhú yīn jìng, huá chí yuè sè hán.
广庭竹阴静,华池月色寒。
zhī yīn jǐn cí kè, fāng jiàn jiāo qíng nán.
知音尽词客,方见交情难。

“华池月色寒”平仄韵脚


拼音:huá chí yuè sè hán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论


* “华池月色寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华池月色寒”出自储光羲的 《秦中岁晏马舍人宅宴集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

储光羲简介

储光羲

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。