《阳关引》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
塞草烟光阔,渭水波声咽。
春朝雨霁轻尘歇。征鞍发。
指青青杨柳,又是轻攀折。
动黯然,知有后会甚时节。
更尽一杯酒,歌一阕。
叹人生,最难欢聚易离别。
且莫辞沉醉,听取阳关彻。
念故人,千里自此共明月。
诗意:
这首诗描绘了一幅边塞的景象,表达了作者对战乱和离别的感慨,以及对亲友的思念之情。诗中通过描绘大草原上的烟雾和宽广的景色,以及渭水的波澜声音,展示了战争和边塞的苍凉和辽阔。诗人提到春天的早晨,雨过天晴,尘土消散,战马鞍上的人准备出征。他指着青青的杨柳,又轻轻地攀折下来,心中感到忧郁,意识到离别的时刻即将到来。他再倒满一杯酒,唱一曲歌,叹息人生,认为最难的是团聚容易分别。他劝告自己不要拒绝陶醉,倾听阳关彻底的音乐。他思念着故人,虽然相隔千里,但他们仍然在同一轮明月下思念对方。
赏析:
《阳关引》以寇准独特的笔触展示了边塞的壮丽景色和人们的离别之情。诗人通过塑造自然景象和人物形象,表达了对战争和离散的思考和感叹。他运用富有音乐感的语言,让读者能够感受到诗中的情感和氛围。
诗中的塞草烟光和渭水波声,描绘了边塞地区的广袤和荒凉。春天的早晨,雨过天晴,尘土消散,征马即将启程,这一描写使人感受到边塞战争的严峻和紧迫。青青的杨柳被轻轻攀折,动作中透露出诗人内心的忧伤和离别的痛苦。诗人对人生的思考和感慨贯穿全诗,他认为人生中最难的是团聚,而分别却是容易的。他劝告自己不要拒绝陶醉,去倾听阳关彻底的音乐,这种态度表达了对美好时光和友情的珍惜。诗人最后念及故人,虽然分隔千里,但他们依然能够通过共同的明月彼此思念。
整首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了作者深沉的情感和对离别的思念。它表达了人生的无常和离别的痛苦,同时也传达了对友情和美好时光的珍视和怀念。这首诗词通过描绘自然景色和人物情感,使读者能够感受到边塞的广袤和苍凉,以及作者对离别和友情的思考和感慨,具有较高的艺术价值。
yáng guān yǐn
阳关引
sāi cǎo yān guāng kuò, wèi shuǐ bō shēng yàn.
塞草烟光阔,渭水波声咽。
chūn zhāo yǔ jì qīng chén xiē.
春朝雨霁轻尘歇。
zhēng ān fā.
征鞍发。
zhǐ qīng qīng yáng liǔ, yòu shì qīng pān zhé.
指青青杨柳,又是轻攀折。
dòng àn rán, zhī yǒu hòu huì shén shí jié.
动黯然,知有后会甚时节。
gèng jǐn yī bēi jiǔ, gē yī què.
更尽一杯酒,歌一阕。
tàn rén shēng, zuì nán huān jù yì lí bié.
叹人生,最难欢聚易离别。
qiě mò cí chén zuì, tīng qǔ yáng guān chè.
且莫辞沉醉,听取阳关彻。
niàn gù rén, qiān lǐ zì cǐ gòng míng yuè.
念故人,千里自此共明月。
拼音:gèng jǐn yī bēi jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有