“闲枕剩衾”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   章楶

闲枕剩衾”出自宋代章楶的《声声令》, 诗句共4个字。

帘移碎影,香褪衣襟。
旧家庭院嫩苔侵。
东风过尽,暮云锁,绿窗深。
怕对人、闲枕剩衾
楼底轻阴。
春信断,怯登临。
断肠魂梦两沈沈。
花飞水远,便从今。
莫追寻。
又怎禁、蓦地上心。

诗句汉字解释

《声声令》是一首宋代诗词,作者是章楶。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

帘移碎影,香褪衣襟。
帘子被移动,影子在帘子上碎裂,香气渐渐消散衣襟。
这句诗描绘了一种离愁别绪的场景,可能是在离别的时刻,帘子被拉开,留下了碎裂的影子,象征着离别的痕迹,香气也逐渐散去,衣襟上的香味也慢慢消失。

旧家庭院嫩苔侵。
旧时的家庭院子,嫩苔侵蚀。
这句诗描绘了一幅荒凉的景象,旧时的家庭院子已被时间侵蚀,嫩苔覆盖了院子的地面,暗示着岁月的流转和人事的变迁。

东风过尽,暮云锁,绿窗深。
东风吹过,渐渐消散,夕阳下的云彩像锁一样,绿色窗户很深。
这句诗描绘了黄昏时分的景象,东风吹过,渐渐消散,夕阳下的云彩像锁一样固定在那里,绿色窗户显得异常深沉。

怕对人、闲枕剩衾。
怕面对他人,闲暇时只剩下孤枕和单被。
这句诗表达了作者内心的孤独和无奈,害怕与他人交流,只剩下孤枕和单被作为陪伴。

楼底轻阴。春信断,怯登临。
楼下有轻微的阴影。春天的消息中断,害怕上楼登高。
这句诗描绘了作者心中的忧伤和恐惧,楼下有轻微的阴影,可能是因为春天的消息中断了,作者害怕上楼登高去寻找春天的踪迹。

断肠魂梦两沉沉。
心碎的魂魄在梦中沉沉地沉没。
这句诗表达了作者内心的痛苦和沉重,断肠的痛苦和无辜的梦境使作者的心灵沉浸在深深的苦痛之中。

花飞水远,便从今。莫追寻。
花儿飞散,水流远去,就此别过。不要追寻了。
这句诗表达了作者对过去的告别和放下,花儿飞散,水流远去,象征着过去的美好已经逝去,作者希望不再追寻过去的回忆。

又怎禁、蓦地上心。
然而,又如何忍受,突然间内心的起伏。
这句诗表达了作者内心的不安和纷乱,尽管想要放下过去,但内心仍然无法平静,突然间涌上来的情感令人无法抵挡。

《声声令》以细腻的笔触描绘了离愁别绪、时光流转和内心的起伏。诗中运用了形象生动的描写手法,通过描绘帘子碎影、旧家庭院、东风过尽等景物,表达了作者内心的孤独、离别和忧伤的情感。诗中的意象丰富,通过对自然景物的描写,将作者的内心感受与外在环境相结合,增强了诗词的表现力。

整首诗词情感凄凉,充满了离别和无奈的情绪。作者通过描绘环境和表达内心的痛苦,将自己的感受与读者产生共鸣,使读者能够感受到作者内心的忧伤和无助。诗词中使用了寓情于景的手法,以景写情,通过对自然景物的描绘来表达作者的内心感受,使诗词更具艺术感和意境。

《声声令》通过细腻的描写和独特的意象,将离愁别绪与自然景物相融合,展现了宋代诗词的特色和风采。这首诗词可以引发读者对于离别、时光流转和内心情感的思考,展现了人类情感的深度和复杂性。

全诗拼音读音对照参考


shēng shēng lìng
声声令
lián yí suì yǐng, xiāng tuì yī jīn.
帘移碎影,香褪衣襟。
jiù jiā tíng yuàn nèn tái qīn.
旧家庭院嫩苔侵。
dōng fēng guò jǐn, mù yún suǒ, lǜ chuāng shēn.
东风过尽,暮云锁,绿窗深。
pà duì rén xián zhěn shèng qīn.
怕对人、闲枕剩衾。
lóu dǐ qīng yīn.
楼底轻阴。
chūn xìn duàn, qiè dēng lín.
春信断,怯登临。
duàn cháng hún mèng liǎng shěn shěn.
断肠魂梦两沈沈。
huā fēi shuǐ yuǎn, biàn cóng jīn.
花飞水远,便从今。
mò zhuī xún.
莫追寻。
yòu zěn jìn mò dì shàng xīn.
又怎禁、蓦地上心。

“闲枕剩衾”平仄韵脚


拼音:xián zhěn shèng qīn
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “闲枕剩衾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲枕剩衾”出自章楶的 《声声令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

章楶简介

章楶

章楶(楶音:杰)(1027-1102)字质夫,建州浦城(今属福建)人。治平二年(1065)进士,知陈留县。历任提点湖北刑狱、成都路转运使。元佑初,以直龙图阁知庆州。哲宗时改知渭州,有边功。建中靖国元年(1102),除同知枢密院事。崇宁元年卒,年七十六,谥庄简,改谥庄敏。《宋史》有传。《全宋词》录其词二首。