“绛绡楼上”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   丁仙现

绛绡楼上”出自宋代丁仙现的《绛都春(上元)》, 诗句共4个字。

融和又报。
乍瑞霭霁色,皇州春早。
翠幰竞飞,玉勒争驰都门道。
鳌山彩结蓬莱岛。
向晚色、双龙衔照。
绛绡楼上,彤芝盖底,仰瞻天表。
缥缈。
风传帝乐,庆三殿共赏,群仙同到。
迤逦御香,飘满人间闻嬉笑。
须臾一点星球小。
渐隐隐、鸣鞘声杳。
游人月下归来,洞天未晓。

诗句汉字解释

《绛都春(上元)》

融和又报。乍瑞霭霁色,皇州春早。
翠幰竞飞,玉勒争驰都门道。
鳌山彩结蓬莱岛。
向晚色、双龙衔照。
绛绡楼上,彤芝盖底,仰瞻天表。
缥缈。风传帝乐,庆三殿共赏,群仙同到。
迤逦御香,飘满人间闻嬉笑。
须臾一点星球小。渐隐隐、鸣鞘声杳。
游人月下归来,洞天未晓。

中文译文:
春天来到了绛都(上元节)。
和煦的春风报春。初露的阳光洒在皇州,春意盎然。
碧绿的柳丝争相飞舞,玉勒的马儿争相驰骋在都门之道。
鳌山上的彩霞交织成蓬莱仙岛。
夕阳下,两条龙儿亲吻在一起。
绛红丝绸的楼阁上,用彤红芝草盖住,仰望着天空中的星象。
朦胧而飘渺。风中传来帝王的音乐,庆贺三殿共同欣赏,群仙一同前来。
御香飘散,充满人间,闻到欢笑声。
转眼间,星球微小如一点。渐渐隐去,鞘中的剑声也渐行渐远。
游人在月光下归来,洞天之境仍未觉醒。

诗意和赏析:
这首诗描绘了绛都春天的景色和上元节的热闹场景。诗人以细腻的笔触勾勒出春天的美丽与喜庆。诗中所描述的景色和氛围让人仿佛置身于绛都的春天。

诗的开头,诗人运用对比的手法,将清晨的霭霁色与春天的早晨相融合,展现了春天的美好与清新。接着,诗人描绘了翠绿的柳丝飞舞和奔驰的马车,形象地表现了春天的热闹与生机。

诗中提到了鳌山和蓬莱岛,这两个地方在神话传说中被描述为仙境和仙山,表达了作者对美好仙境的向往和想象。

诗的后半部分描绘了绛绡楼上的景象,表现出华丽的宫殿和壮丽的景观。诗人提到了天象和帝王的乐曲,以及庆祝上元节的盛大场景,展现了节日的喜庆和欢乐氛围。

最后几句表达了时光的流转和景物的渐隐,以及游人在月下归来的情景。洞天未晓的描述让人感受到一种神秘和超脱尘世的氛围。

整首诗通过细腻的描写和色彩的运用,展现了绛都春天的美丽景色,传递出春天的欢乐和祥和的氛围。诗中运用了对比和夸张的手法,使得景物更加鲜明生动,同时也体现了作者对仙境和神话故事的向往。整首诗意境优美,描绘了一个充满生机和喜庆的春天景象,读者可以从中感受到作者对春天和节日的热爱和想象。

全诗拼音读音对照参考


jiàng dōu chūn shàng yuán
绛都春(上元)
róng hé yòu bào.
融和又报。
zhà ruì ǎi jì sè, huáng zhōu chūn zǎo.
乍瑞霭霁色,皇州春早。
cuì xiǎn jìng fēi, yù lēi zhēng chí dōu mén dào.
翠幰竞飞,玉勒争驰都门道。
áo shān cǎi jié péng lái dǎo.
鳌山彩结蓬莱岛。
xiàng wǎn sè shuāng lóng xián zhào.
向晚色、双龙衔照。
jiàng xiāo lóu shàng, tóng zhī gài dǐ, yǎng zhān tiān biǎo.
绛绡楼上,彤芝盖底,仰瞻天表。
piāo miǎo.
缥缈。
fēng chuán dì lè, qìng sān diàn gòng shǎng, qún xiān tóng dào.
风传帝乐,庆三殿共赏,群仙同到。
yǐ lǐ yù xiāng, piāo mǎn rén jiān wén xī xiào.
迤逦御香,飘满人间闻嬉笑。
xū yú yì diǎn xīng qiú xiǎo.
须臾一点星球小。
jiàn yǐn yǐn míng qiào shēng yǎo.
渐隐隐、鸣鞘声杳。
yóu rén yuè xià guī lái, dòng tiān wèi xiǎo.
游人月下归来,洞天未晓。

“绛绡楼上”平仄韵脚


拼音:jiàng xiāo lóu shàng
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾  

网友评论


* “绛绡楼上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绛绡楼上”出自丁仙现的 《绛都春(上元)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。