《蝶恋花》是宋代诗人黄裳的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一望瑶华初委地,
更约幽人,共赏岩边翠。
试把方诸聊与试,
无情争得无中泪。
飞瀑恐从星汉至,
渐向宾筵,但觉寒如水。
自爱一轮方得意,
轻随箕毕还成累。
诗意:
这首诗以描绘山水景色为主题,表达了诗人对自然美和人情之美的赞美。诗中通过描绘山谷中的瑶华(美丽的花朵)和幽人(寻幽探秘的人)的约会场景,展示了诗人对大自然美景的热爱和对友情的渴望。诗人希望与好友一同欣赏山间的翠绿景色,但无情的现实却使他们都无法掩饰内心的伤感,流下无法抑制的泪水。诗人还描绘了飞瀑从星汉流下,渐渐流向宾客饮宴的场所,但他却感到宾客的冷淡,如同冷水一样。最后,诗人自我安慰,认为自己的一番努力只能给自己带来一时的满足,但却增加了更多的困扰和负担。
赏析:
《蝶恋花》以山水景色为背景,通过描绘自然景色和人情之美,表达了诗人内心深处的情感和思考。诗中运用了丰富的意象和比喻,使诗句更具有表现力和感染力。
首先,诗人以"瑶华"来形容山谷中的花朵,表达了其美丽和珍贵。"幽人"则代表了喜欢寻幽探秘的人,这里指的是诗人自己。诗人希望与幽人共同欣赏山谷中的翠绿景色,展现了对友情和美景的向往。
其次,诗中出现了"无情"和"无中泪"的描述,表达了诗人内心的伤感和无奈。无情的现实使得诗人和好友都无法掩饰内心的悲伤,流下了无法止住的泪水。这种对现实的无奈和对友情的思念,使诗词更具情感共鸣。
接着,诗人描绘了飞瀑从星汉流下,渐渐流向宾客饮宴的场所,但诗人却感到宾客的冷淡,如同冷水一样。这里通过自然景观和宾客之间的对比,表达了诗人对人情冷漠的反思和对友情温暖的向往。
最后,诗人自我安慰,认为自己的努力只能给自己带来一时的满足,但却增加了更多的困扰和负担。这种自嘲和自省,表达了诗人对人生境遇的思考和对自身价值的反思。
总体而言,这首诗以山水景色为背景,通过描绘自然美和人情之美的对比,表达了诗人对友情和美景的渴望,对现实冷漠和无奈的反思。诗词运用了丰富的意象和比喻,通过景物描写和情感表达,展现了诗人内心的情感和思考。它既有诗人对自然美景的赞美,也有对友情和人情之美的思念和向往,同时反映了现实中的冷漠和无奈。这首诗词以其独特的表达方式和深刻的情感描写,展示了黄裳作为宋代诗人的才华与情感世界。
dié liàn huā
蝶恋花
yī wàng yáo huá chū wěi dì.
一望瑶华初委地。
gèng yuē yōu rén, gòng shǎng yán biān cuì.
更约幽人,共赏岩边翠。
shì bǎ fāng zhū liáo yǔ shì.
试把方诸聊与试。
wú qíng zhēng de wú zhōng lèi.
无情争得无中泪。
fēi pù kǒng cóng xīng hàn zhì.
飞瀑恐从星汉至。
jiàn xiàng bīn yán, dàn jué hán rú shuǐ.
渐向宾筵,但觉寒如水。
zì ài yī lún fāng dé yì.
自爱一轮方得意。
qīng suí jī bì hái chéng lèi.
轻随箕毕还成累。
拼音:jiàn xiàng bīn yán
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先