“长桥春水拍堤沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

长桥春水拍堤沙”出自宋代仲殊的《诉衷情(春词)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng qiáo chūn shuǐ pāi dī shā,诗句平仄:平平平仄平平平。

全诗阅读

长桥春水拍堤沙
疏雨带残霞。
几声脆管何处桥下有人家。
宫树绿,晚烟斜。
噪闲鸦。
山光无尽,水风长在,满面杨花。


诗词类型: 诉衷情

《诉衷情(春词)》仲殊 翻译、赏析和诗意


《诉衷情(春词)》是宋代诗人仲殊创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
长桥春水拍堤沙,
轻雨伴着残霞。
几声脆管声从桥下传来,
桥边宅院的人家。
宫树披上翠绿,
夕阳斜照晚烟。
喧嚣的乌鸦不停叫,
山光无穷,水风长在,
满面飘扬的杨花。

诗意:
这首诗描绘了春天的景象。长桥上的春水拍击着堤沙,轻雨带着残霞,构成了春天的美景。从桥下传来几声脆管声,让人想象桥边宅院的人们正在欢聚一堂。宫树披上翠绿,夕阳斜照晚烟,山光无穷,水风长在,满面飘扬的杨花,都展现了春天的生机和美丽。

赏析:
这首诗以描绘春天的景象为主题,通过描写自然景物和人们的生活场景,展现了春天的美好和生机。诗中运用了大量的意象描写,如长桥、春水、堤沙、残霞、脆管声、宫树、晚烟、乌鸦、山光、水风、杨花等,形象地表现了春天的景色和氛围。同时,诗中还融入了人们的生活情景,如桥边的人家和喧嚣的乌鸦,使整首诗增添了一丝生动和活力。

诗人通过细腻的描写和鲜明的形象展示,使读者仿佛置身于春天的景色之中,感受到了春天的美妙和喜悦。整首诗以简洁明快的语言表达了春天的景象,以及人们在春天里欢聚、庆祝的喜悦心情。读者在阅读这首诗时,可以感受到春天的温暖和希望,也能够引发对生命和自然的思考和感悟。

总体而言,这首诗词以其简洁优美的语言和生动的描写,展现了春天的美丽景色和人们的欢乐心情,是一首极具艺术价值和感染力的作品。

《诉衷情(春词)》仲殊 拼音读音参考


sù zhōng qíng chūn cí
诉衷情(春词)

cháng qiáo chūn shuǐ pāi dī shā.
长桥春水拍堤沙。
shū yǔ dài cán xiá.
疏雨带残霞。
jǐ shēng cuì guǎn hé chǔ qiáo xià yǒu rén jiā.
几声脆管何处桥下有人家。
gōng shù lǜ, wǎn yān xié.
宫树绿,晚烟斜。
zào xián yā.
噪闲鸦。
shān guāng wú jìn, shuǐ fēng zhǎng zài, mǎn miàn yáng huā.
山光无尽,水风长在,满面杨花。

“长桥春水拍堤沙”平仄韵脚


拼音:cháng qiáo chūn shuǐ pāi dī shā

平仄:平平平仄平平平

韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论


仲殊

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。