“听到妆楼新雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张仲宇

听到妆楼新雁”出自宋代张仲宇的《如梦令(秋怀)》, 诗句共6个字。

送过雕梁旧燕。
听到妆楼新雁
菊讯一何迟,倒尽清樽谁伴。
魂断。
魂断。
人与暮云俱远。

诗句汉字解释

《如梦令(秋怀)》是宋代张仲宇所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
送过雕梁旧燕。
听到妆楼新雁。
菊讯一何迟,
倒尽清樽谁伴。
魂断。魂断。
人与暮云俱远。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,诗人感叹时光的流转和人事的变迁,以及对离别和孤独的思考。诗中呈现了一种淡淡的忧伤和孤寂的情感,营造出一种寂静而凄美的氛围。

赏析:
这首诗词以秋天为背景,展现了离别的主题。第一句描述了诗人送走了飞回老巢的燕子,暗示着季节的变迁和时光的流转。第二句借新来的雁声揭示了新事物的替代和代替,同时也象征了新的离别和寂寞。第三句中的“菊讯”指的是秋菊的花信,暗示了秋天的深度,但又表示信息的传递迟缓,抒发了诗人对离别的期盼和思索。第四句中的“清樽”象征着酒,表示诗人独自饮酒,但是酒已倒尽,没有人陪伴他。最后两句“魂断。魂断。人与暮云俱远。”表达了诗人内心的孤独和远离现实的感受,以及对离别的无奈与忧伤。

整首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了诗人内心的情感和对离别的思考。通过对秋天景物的描绘和对离别的悲伤情感的表达,展现了人生离别和孤独的主题,给人以深思和共鸣。整首诗词以抒情的手法构建了一种温婉而凄美的意境,给人一种静谧和思索的感受,体现了宋代诗词的特点。

全诗拼音读音对照参考


rú mèng lìng qiū huái
如梦令(秋怀)
sòng guò diāo liáng jiù yàn.
送过雕梁旧燕。
tīng dào zhuāng lóu xīn yàn.
听到妆楼新雁。
jú xùn yī hé chí, dào jǐn qīng zūn shuí bàn.
菊讯一何迟,倒尽清樽谁伴。
hún duàn.
魂断。
hún duàn.
魂断。
rén yǔ mù yún jù yuǎn.
人与暮云俱远。

“听到妆楼新雁”平仄韵脚


拼音:tīng dào zhuāng lóu xīn yàn
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏  

网友评论


* “听到妆楼新雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“听到妆楼新雁”出自张仲宇的 《如梦令(秋怀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。