“横载洞庭湖”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   甄龙友

横载洞庭湖”出自宋代甄龙友的《水调歌头》, 诗句共5个字。

西风新叶坠,南国九秋初。
周天三百六十五度、片云无。
上有迢迢河汉,下有滔滔江水,横载洞庭湖
一叶放流去,人在浑仪图。
满虚空,张宝盖,缀明珠。
玻璃为地,游戏乾象驾坤舆。
烂醉蓬莱方丈,遍入华严法界,试问夜何如。
北斗转魁柄,东海欲飞乌。

诗句汉字解释

《水调歌头》是一首宋代的诗词,作者是甄龙友。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

水调歌头

西风吹落新叶,南国初秋的气息。天空依然是三百六十五度,片云无。在上面是辽阔的河汉星河,下面是滔滔江水,横贯洞庭湖。像一片叶子随水流去,而我则身处浑仪图之中。空荡荡的虚空中,有着张着宝盖的明珠。玻璃铺成地面,游戏中乾象驾着坤舆。陶醉于蓬莱方丈之中,遍览华严法界,试问这样的夜晚是怎样的。北斗星转动着它的魁柄,东海上有一只欲飞的乌鸦。

诗意和赏析:
这首诗词以形象生动的语言描绘了一幅壮丽的自然景观,同时融入了一些哲学和宇宙观念的意象。作者以自然景色为背景,表达了对世界和宇宙的思考和感悟。

首先,诗人通过描绘西风吹落新叶的景象,带出了南国初秋的气息,使读者能够感受到大自然的变化和生命的蓬勃。接着,他描述了天空的广阔和星空的壮丽,以及江水横贯洞庭湖的景象,展示了宇宙的辽阔和壮丽。

诗中还出现了一些象征性的意象,如明珠、玻璃地面和乾坤之舆。这些意象暗示了宇宙的奥秘和世界的多样性。明珠象征着宇宙的珍宝,玻璃地面和乾坤之舆则表达了世界的无边和变幻。

最后,诗中提到了蓬莱方丈和华严法界,这些都是佛教的概念。蓬莱方丈是传说中仙人居住的地方,而华严法界是佛教中的一个极乐世界。通过引入佛教的概念,诗人在表现宇宙壮丽景象的同时,也对人生和人类的境遇进行了思考。

整首诗词以自然景观为背景,通过描绘宇宙的辽阔和壮丽,表达了作者对世界和宇宙的思考和感悟。通过丰富的意象和抽象的表达,诗人给读者带来了一种超越现实的美感和思考的空间。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ diào gē tóu
水调歌头
xī fēng xīn yè zhuì, nán guó jiǔ qiū chū.
西风新叶坠,南国九秋初。
zhōu tiān sān bǎi liù shí wǔ dù piàn yún wú.
周天三百六十五度、片云无。
shàng yǒu tiáo tiáo hé hàn, xià yǒu tāo tāo jiāng shuǐ, héng zài dòng tíng hú.
上有迢迢河汉,下有滔滔江水,横载洞庭湖。
yī yè fàng liú qù, rén zài hún yí tú.
一叶放流去,人在浑仪图。
mǎn xū kōng, zhāng bǎo gài, zhuì míng zhū.
满虚空,张宝盖,缀明珠。
bō lí wèi dì, yóu xì gān xiàng jià kūn yú.
玻璃为地,游戏乾象驾坤舆。
làn zuì péng lái fāng zhàng, biàn rù huá yán fǎ jiè, shì wèn yè hé rú.
烂醉蓬莱方丈,遍入华严法界,试问夜何如。
běi dǒu zhuǎn kuí bǐng, dōng hǎi yù fēi wū.
北斗转魁柄,东海欲飞乌。

“横载洞庭湖”平仄韵脚


拼音:héng zài dòng tíng hú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论


* “横载洞庭湖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“横载洞庭湖”出自甄龙友的 《水调歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。