“秋气微凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王安国

秋气微凉”出自宋代王安国的《点绛唇》, 诗句共4个字。

秋气微凉,梦回明月穿帘幕。
井梧萧索。
正绕南枝鹊。
宝瑟尘生,金雁空零落。
情无托。
鬓云慵掠。
不似君恩薄。

诗句汉字解释

《点绛唇》是宋代诗人王安国的作品,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋气微凉,梦回明月穿帘幕。
井梧萧索。正绕南枝鹊。
宝瑟尘生,金雁空零落。
情无托。鬓云慵掠。
不似君恩薄。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的情景。秋天的气息渐渐凉爽,使得人们心生思绪。诗人在梦中回想起明亮的月光透过窗帘的情景,感叹时间的流转和变幻。周围的环境静寂冷清,只有南枝上的鹊鸟飞过。宝瑟的琴弦积满了尘土,曾经美丽的金雁如今只剩下孤零零的一只。诗人表达了一种无法依托的情感,鬓发间的云彩也无力地飘动。最后,诗人抱怨说这并不像你对我的恩情那样淡薄。

赏析:
《点绛唇》以简洁的语言描绘了一个凄凉的秋夜景象,通过对自然景物的描写,展现了诗人内心的感受和情绪。诗中运用了寥寥数语的修辞手法,如“梦回明月穿帘幕”、“井梧萧索”、“宝瑟尘生”等,给人以意境的感受。诗人通过对琴弦和金雁的描写,抒发了自己内心的孤独和失落。最后的一句“不似君恩薄”表达了诗人对某种情感的不满和怀疑,增加了诗歌的情感色彩。整首诗以凄凉的氛围营造出了一种忧伤的情绪,展现了王安国对生活和情感的深刻思考。

全诗拼音读音对照参考


diǎn jiàng chún
点绛唇
qiū qì wēi liáng, mèng huí míng yuè chuān lián mù.
秋气微凉,梦回明月穿帘幕。
jǐng wú xiāo suǒ.
井梧萧索。
zhèng rào nán zhī què.
正绕南枝鹊。
bǎo sè chén shēng, jīn yàn kōng líng luò.
宝瑟尘生,金雁空零落。
qíng wú tuō.
情无托。
bìn yún yōng lüè.
鬓云慵掠。
bù shì jūn ēn báo.
不似君恩薄。

“秋气微凉”平仄韵脚


拼音:qiū qì wēi liáng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “秋气微凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋气微凉”出自王安国的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王安国简介

王安国

王安国(1028年-1074年)字平甫,王安石大弟。熙宁进士。北宋临川(今江西省东乡县上池村)人。北宋著名诗人。世称王安礼、王安国、王雱为“临川三王”。王安国器识磊落,文思敏捷,曾巩谓其“于书无所不通,其明于是非得失之理为尤详,其文闳富典重,其诗博而深。