《减字木兰花》是一首宋代的诗词,作者是魏夫人。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
落花飞絮。
杳杳天涯人甚处。
欲寄相思。
春尽衡阳雁渐稀。
离肠泪眼。
肠断泪痕流不断。
明月西楼。
一曲阑干一倍愁。
诗意:
这首诗词表达了作者魏夫人对离别和相思之情的演绎。诗人通过描述落花飞絮的景象,暗喻离别之苦。她思念远方的人,但却不知对方身在何处,只能寄托相思之情于文字中。随着春天逐渐过去,衡阳的候鸟渐渐稀少,进一步强调了离别的凄凉。作者内心的痛苦无法言语,只能以泪水和眼泪痕迹来表达。明亮的月光洒在西楼上,一曲悲凉的曲调倍增了离愁之情。
赏析:
《减字木兰花》以简洁而凄美的语言抒发了魏夫人对离别和相思之情的愁绪。首句“落花飞絮”,以婉约的意象展现了离别的景象。接着,诗人借用“杳杳天涯人甚处”来形容思念之深和对对方的盼望,表达了作者无法知晓远方恋人的具体所在、心中的焦虑和不安。然后,通过“欲寄相思”一句,诗人表达了自己倾诉相思之情的愿望。随着诗词的推进,作者在描绘衡阳春尽、候鸟渐稀的同时,也表达了自己离别之时的心情愈发凄凉。接下来,“离肠泪眼”和“肠断泪痕流不断”一句,通过对内心痛苦的描写,更加深刻地表达了离别带来的伤痛和相思的无尽。最后,“明月西楼,一曲阑干一倍愁”,通过明亮的月光和悲凉的曲调,诗人抒发了自己愁绪的倍增和离愁的深重。
整首诗词以简练的文字表达了作者魏夫人深沉的思念之情,展现了离别的痛苦和无尽的相思之苦,给人以深刻的感受和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
luò huā fēi xù.
落花飞絮。
yǎo yǎo tiān yá rén shén chù.
杳杳天涯人甚处。
yù jì xiāng sī.
欲寄相思。
chūn jǐn héng yáng yàn jiàn xī.
春尽衡阳雁渐稀。
lí cháng lèi yǎn.
离肠泪眼。
cháng duàn lèi hén liú bù duàn.
肠断泪痕流不断。
míng yuè xī lóu.
明月西楼。
yī qǔ lán gān yī bèi chóu.
一曲阑干一倍愁。
“肠断泪痕流不断”平仄韵脚
拼音:cháng duàn lèi hén liú bù duàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰
网友评论