《花发沁园春》是一首宋代王诜创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
花发沁园春
春天来到了皇宫,
早早就有人装点好了,
皇家的池塘和花园。
幼小的黄莺还没迁徙,
燕子刚刚归来,
时节变幻着晴天和阴天。
琼楼和珠阁,
正好在柳曲花心的位置。
翠绿色的袖子和艳丽的衣服,
靠着栏杆倚着,
习惯听到新的弦乐声。
这个时候我们一起欢宴赏花,
随处都有乐曲的声音,
芬芳的树木在远处延伸。
桃红色的脸颊和杏黄色的脸,
嫩绿色的花瓣成千上万,
千万枝绿叶浅红色深沉。
轻风整天都在吹拂着,
飘散着浓郁的香气,
长满了衣襟。
在洞穴中喝醉,
回访笙歌,
晚上来了,云海沉沉。
这首诗词以描绘春天到来的景象为主题,以皇宫园林中的花朵盛开和鸟儿归巢为背景,展示了春天的繁华景象。作者运用了丰富的意象描绘,如琼楼珠阁、翠袖艳衣、桃腮杏脸,生动地描绘了春天的美景和花朵的绚丽色彩。诗中还融入了音乐的元素,表达了诗人对美好时光和欢乐的向往。
通过描绘春天的景象和气氛,这首诗词传递了欢乐、生机和繁荣的意境。诗人以皇宫园林中的春景为背景,表达了对美好时光的追求和对生活的热爱。同时,诗中融入了音乐的意象,增添了欢乐的氛围。整首诗词以其细腻的描写和丰富的意象,给人一种愉悦和享受的感觉,展示了宋代文人对春天和美好生活的向往和赞美。
huā fā qìn yuán chūn
花发沁园春
dì lǐ chūn guī, zǎo xiān zhuāng diǎn, huáng jiā chí guǎn yuán lín.
帝里春归,早先妆点,皇家池馆园林。
chú yīng wèi qiān, yàn zi zhà guī, shí jié xì nòng qíng yīn.
雏莺未迁,燕子乍归,时节戏弄晴阴。
qióng lóu zhū gé, qià zhèng zài liǔ qū huā xīn.
琼楼珠阁,恰正在、柳曲花心。
cuì xiù yàn yī píng lán gān, guàn wén xián guǎn xīn yīn.
翠袖艳、衣凭阑干,惯闻弦管新音。
cǐ jì xiāng xié yàn shǎng, zòng xíng lè suí chù, fāng shù yáo cén.
此际相携宴赏,纵行乐随处,芳树遥岑。
táo sāi xìng liǎn, nèn yīng wàn yè, qiān zhī lǜ qiǎn hóng shēn.
桃腮杏脸,嫩英万叶,千枝绿浅红深。
qīng fēng zhōng rì, fàn àn xiāng zhǎng mǎn yī jīn.
轻风终日,泛暗香、长满衣襟。
dòng hù zuì, guī fǎng shēng gē, wǎn lái yún hǎi chén shěn shěn.
洞户醉,归访笙歌,晚来云海沉沈沈。
拼音:nèn yīng wàn yè
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶