“鸿飞托短封”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿飞托短封”出自宋代王齐愈的《菩萨蛮(五)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng fēi tuō duǎn fēng,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

酒中愁说人留久。
久留人说愁中酒。
归梦要迟迟。
迟迟要梦归。
旧衣香染袖。
袖染香衣旧。
封短托飞鸿。
鸿飞托短封


诗词类型: 菩萨蛮

《菩萨蛮(五)》王齐愈 翻译、赏析和诗意


《菩萨蛮(五)》是宋代王齐愈创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒中愁说人留久。
久留人说愁中酒。
归梦要迟迟。
迟迟要梦归。
旧衣香染袖。
袖染香衣旧。
封短托飞鸿。
鸿飞托短封。

诗意:
这首诗词通过对酒与愁、人与留恋、归与梦的交织描述,表现出作者内心深处的情感和思考。诗中抒发了离愁别绪、时光流转和人事更迁的主题,以及对旧时光的留恋和对归途的期盼。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过对称的词句结构和意象的反复运用,展现了作者独特的情感表达和思考方式。

首句“酒中愁说人留久”,表达了饮酒时倾诉内心忧愁的情感,暗示着作者对某种离别的留恋之情。接着的一句“久留人说愁中酒”则将人与愁、酒与留恋巧妙地交织在一起,暗示着愁绪和离别之情互相映照。

下半部分的四句表达了对归途和梦境的思索。诗人用“归梦要迟迟,迟迟要梦归”来形容对回家的渴望之情,表现了离别后对归途的长久期待。接下来的两句“旧衣香染袖,袖染香衣旧”则以衣物和气味来象征着过去的时光,传递出对旧时光的怀念之情。

最后两句“封短托飞鸿,鸿飞托短封”则用封信和飞鸿来象征着离别和传递信息的手段,表达了作者对离愁别绪的诉说。整首诗通过意象的反复呼应和词句的对仗,将情感的纠结和对归途的期盼展现得淋漓尽致。

总之,这首《菩萨蛮(五)》以简约而富有意味的语言,通过对愁、酒、人、梦的交织描写,抒发了作者内心深处的离愁别绪和对归途的期盼,展示了王齐愈独特的情感表达能力。

《菩萨蛮(五)》王齐愈 拼音读音参考


pú sà mán wǔ
菩萨蛮(五)

jiǔ zhōng chóu shuō rén liú jiǔ.
酒中愁说人留久。
jiǔ liú rén shuō chóu zhōng jiǔ.
久留人说愁中酒。
guī mèng yào chí chí.
归梦要迟迟。
chí chí yào mèng guī.
迟迟要梦归。
jiù yī xiāng rǎn xiù.
旧衣香染袖。
xiù rǎn xiāng yī jiù.
袖染香衣旧。
fēng duǎn tuō fēi hóng.
封短托飞鸿。
hóng fēi tuō duǎn fēng.
鸿飞托短封。

“鸿飞托短封”平仄韵脚


拼音:hóng fēi tuō duǎn fēng

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平二冬  

网友评论