“宝梳半脱文窗里”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   向滈

宝梳半脱文窗里”出自宋代向滈的《虞美人》, 诗句共7个字。

宝梳半脱文窗里
玉软因谁醉。
锦鸳应是懒熏香。
□我水村孤酌、减疏狂。
此时纵有千金笑。
情味如伊少。
带围宽尽莫教知。
嫌怕为侬成病、似前时。

诗句汉字解释

《虞美人》是宋代诗人向滈创作的一首诗词。这首诗描绘了一个美丽的女子在闺房里的情景,以及诗人对她的情感表达。

诗词的中文译文如下:

宝梳半脱文窗里。玉软因谁醉。
锦鸳应是懒熏香。□我水村孤酌、减疏狂。
此时纵有千金笑。情味如伊少。
带围宽尽莫教知。嫌怕为侬成病、似前时。

这首诗词的意境是描绘了一位虞美人(古代美女的代称)在闺房中的情景。诗人首先描述了她的宝梳半脱在文窗里,暗示她正在整理妆容。接着,诗人提到她的玉软发髻,询问她是因为谁而醉酒美丽。然后,诗人说她的锦鸳衾应该是因为懒散而没有熏香。接下来,诗人表达了自己在水村的寂寞饮酒,减少了纷扰和狂放。然后,诗人说即使现在有千金笑对他,他的情趣也像虞美人一样年轻。最后,诗人告诫自己要谨慎,不要让人知道他对她的嫌弃和担心,怕成为她的负担,就像以前一样。

这首诗词通过对虞美人闺房情景的描绘,展现了女子的美丽和妩媚,以及诗人对她的倾慕之情。诗人以细腻的笔触描绘了虞美人的容貌和举止,展示了她的高贵和娇柔。诗人通过对自己在水村的寂寞和饮酒的描写,与虞美人形成对比,强调了她的独特魅力和他对她的深情。整首诗以平淡的语言表达了诗人对虞美人的倾慕和爱意,通过对情感的表达和自我警醒,展示了对爱情的珍视和谨慎。这首诗词以其细腻的描写和深情的表达,传递了作者对美丽女子的迷恋和情感的复杂性。

全诗拼音读音对照参考


yú měi rén
虞美人
bǎo shū bàn tuō wén chuāng lǐ.
宝梳半脱文窗里。
yù ruǎn yīn shuí zuì.
玉软因谁醉。
jǐn yuān yìng shì lǎn xūn xiāng.
锦鸳应是懒熏香。
wǒ shuǐ cūn gū zhuó jiǎn shū kuáng.
□我水村孤酌、减疏狂。
cǐ shí zòng yǒu qiān jīn xiào.
此时纵有千金笑。
qíng wèi rú yī shǎo.
情味如伊少。
dài wéi kuān jǐn mò jiào zhī.
带围宽尽莫教知。
xián pà wèi nóng chéng bìng shì qián shí.
嫌怕为侬成病、似前时。

“宝梳半脱文窗里”平仄韵脚


拼音:bǎo shū bàn tuō wén chuāng lǐ
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


* “宝梳半脱文窗里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝梳半脱文窗里”出自向滈的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

向滈

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。