“暖香斜径”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   谢懋

暖香斜径”出自宋代谢懋的《风流子(行乐)》, 诗句共4个字。

少年多行乐,方豪健、何处不嬉游。
记情逐艳波,暖香斜径,醉摇鞭影,扑絮青楼。
难忘是,笑歌偏婉娩,乡号得温柔。
娇雨娱云,旋宽衣带,剩风残月,都在眉头。
一成憔悴损,人惊怪,空自引镜堪羞。
谁念短封难托,征雁虚浮。
念夜寒灯火,懒寻前梦,满窗风雨,供断闲愁。
情到不堪言处,却悔风流。

诗句汉字解释

诗词中文译文:“风流子(行乐)”,宋代谢懋作。年少时多行乐,不论何地都玩乐。怀念逐艳波,暖香漂浮,醉酒时摇晃马鞭,落下的绒絮飘在青楼上。难以忘怀的是,笑歌曲调婉转动听,乡音带着温柔。云雨宴乐,打开衣带,剩下的是风和月残留在眉头上。一成憔悴损伤,人们惊奇怀疑,只有空自引镜可羞愧。谁会想到短暂的快乐难以托付,征雁虚假飘散。思念夜寒中的灯火,懒得去寻找过去的梦境,窗外弥漫风雨,满足了空闲的忧伤。当情感到达无法言喻的地方,却后悔自己的风流行为。

诗意:这首诗描绘了一个潇洒风流的少年,他追求各种所谓的乐趣并享受无拘无束的生活。然而,随着时间推移,他开始感到憔悴和孤独,意识到曾经的快乐只是短暂的,而且无人可托付。诗人通过描述他迷失在游戏和情感中,表达了对虚伪和浮华生活的挣扎和后悔。

赏析:这首诗以流畅的语言描绘了一个轻狂放浪的年轻人的生活,以及他逐渐失去的快乐和迷茫。诗人运用丰富的意象和意境,将读者带入这个风流少年的世界中。从少年玩乐、酒醉马鞭的场景到渐渐憔悴、感到孤独的描写,诗人将对风流生活的追求与真实的内心感受相对照,展现出一种对虚伪的反思和内心的痛苦。整首诗情感丰富,细腻而深沉,使人对于人生的追求和快乐的意义有所思考。

全诗拼音读音对照参考


fēng liú zǐ xíng lè
风流子(行乐)
shào nián duō xíng lè, fāng háo jiàn hé chǔ bù xī yóu.
少年多行乐,方豪健、何处不嬉游。
jì qíng zhú yàn bō, nuǎn xiāng xié jìng, zuì yáo biān yǐng, pū xù qīng lóu.
记情逐艳波,暖香斜径,醉摇鞭影,扑絮青楼。
nán wàng shì, xiào gē piān wǎn wǎn, xiāng hào dé wēn róu.
难忘是,笑歌偏婉娩,乡号得温柔。
jiāo yǔ yú yún, xuán kuān yī dài, shèng fēng cán yuè, dōu zài méi tóu.
娇雨娱云,旋宽衣带,剩风残月,都在眉头。
yī chéng qiáo cuì sǔn, rén jīng guài, kōng zì yǐn jìng kān xiū.
一成憔悴损,人惊怪,空自引镜堪羞。
shuí niàn duǎn fēng nán tuō, zhēng yàn xū fú.
谁念短封难托,征雁虚浮。
niàn yè hán dēng huǒ, lǎn xún qián mèng, mǎn chuāng fēng yǔ, gōng duàn xián chóu.
念夜寒灯火,懒寻前梦,满窗风雨,供断闲愁。
qíng dào bù kān yán chù, què huǐ fēng liú.
情到不堪言处,却悔风流。

“暖香斜径”平仄韵脚


拼音:nuǎn xiāng xié jìng
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径  

网友评论


* “暖香斜径”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暖香斜径”出自谢懋的 《风流子(行乐)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

谢懋

谢懋,字勉仲,号静寄居士,洛阳(今属河南)人。工乐府,闻名于当时。卒于孝宗末年。有《静寄居士乐府》二卷,不传;今有赵万里辑本,存词十四首。