“花意尚迟回”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈造

花意尚迟回”出自宋代陈造的《诉衷情(西湖)》, 诗句共5个字。

今朝人自藕州来。
花意尚迟回
几时画船同载,云锦照樽罍。
铃齐外,已全开。
是谁催。
诗仙住处,和气回春,羯鼓如雷。

诗句汉字解释

《诉衷情(西湖)》

今朝人自藕州来。
花意尚迟回。
几时画船同载,
云锦照樽罍。
铃齐外,已全开。
是谁催。
诗仙住处,
和气回春,
羯鼓如雷。

中文译文:
今天早晨,有人从藕州来。
花的意思还没有传达回来。
何时画船一同载我去,
云锦照亮着酒杯器皿。
铃声声声同外界相和谐,
它们已经全部盛开。
是谁催促着它们?
在仙人居住之地,
和谐的气息带来了春天的回归,
羯鼓声如雷鸣般响亮。

诗意和赏析:
此诗描绘了一个美丽的景象,把读者带入了西湖的画船之上。通过描绘花意迟迟未回、画船同行的场景,让人有一种宁静、宜人的感觉。画船和云锦酒器给诗人带来了喜悦,使他感受到了春天的回归和仙境的存在。最后,羯鼓声如雷,给诗人带来了震撼和鼓舞,使整个场景更加生动活泼。整首诗通过描绘景物及声音,展现了美丽的西湖风光,让读者感受到了作者的情感和对生活的热爱。

全诗拼音读音对照参考


sù zhōng qíng xī hú
诉衷情(西湖)
jīn zhāo rén zì ǒu zhōu lái.
今朝人自藕州来。
huā yì shàng chí huí.
花意尚迟回。
jǐ shí huà chuán tóng zài, yún jǐn zhào zūn léi.
几时画船同载,云锦照樽罍。
líng qí wài, yǐ quán kāi.
铃齐外,已全开。
shì shuí cuī.
是谁催。
shī xiān zhù chù, hé qì huí chūn, jié gǔ rú léi.
诗仙住处,和气回春,羯鼓如雷。

“花意尚迟回”平仄韵脚


拼音:huā yì shàng chí huí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “花意尚迟回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花意尚迟回”出自陈造的 《诉衷情(西湖)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。