“楚山浮碧”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚山浮碧”出自宋代张孝忠的《霜天晓角(汉阳王守席上)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chǔ shān fú bì,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

楚山浮碧
江汉无终极。
鄂渚几行云树,天何意、限南北。
使君觞醉客。
健倒曾何惜。
三国英雄谁在,斜阳外、尽陈迹。


《霜天晓角(汉阳王守席上)》张孝忠 翻译、赏析和诗意


《霜天晓角(汉阳王守席上)》

楚山浮碧,
江汉无终极。
鄂渚几行云树,
天何意,限南北。

使君觞醉客,
健倒曾何惜。
三国英雄谁在,
斜阳外,尽陈迹。

中文译文:
楚山映着蔚蓝的天空,
江汉之间看不到尽头。
鄂渚上几行云彩和树木,
天空有何意思,限制了南北。

使君举起酒杯,醉倒的客人,
壮健的青春何曾在乎珍惜。
三国时期的英雄都去哪了,
夕阳倾斜之外,尽是他们的痕迹。

诗意和赏析:
这首诗描绘了楚山的壮丽景色以及江汉之间的辽阔无垠。作者用简洁的语言表达了天地之间的大美,同时也表达出对世事变迁的思考。

诗中提到的鄂渚是指汉阳王守席的地方,作者在此处描绘出云彩和树木,暗示了这个地方的寂寥和荒凉。天空限制了南北,呼应着江汉无终极的主题,暗示着人类无法逃避时间和命运的限制。

在诗的后半部分,作者引入了使君和醉倒的客人,突出了人物的对比。使君举起酒杯,表现出壮丽和豪情;而醉倒的客人,则显示出了人生短暂和逝去的青春。最后,作者提问三国时期英雄的去向,暗示了时间无情地消磨一切,即使是英雄也无法逃脱。

整首诗通过简洁而凝练的语言,表达了人生短暂的主题,以及对历史英雄和时光流转的思考。通过对自然景色的描绘和对人物的对比,强调了时间的流逝和世事的变迁,给人以深思和哲理。

《霜天晓角(汉阳王守席上)》张孝忠 拼音读音参考


shuāng tiān xiǎo jiǎo hàn yáng wáng shǒu xí shàng
霜天晓角(汉阳王守席上)

chǔ shān fú bì.
楚山浮碧。
jiāng hàn wú zhōng jí.
江汉无终极。
è zhǔ jǐ xíng yún shù, tiān hé yì xiàn nán běi.
鄂渚几行云树,天何意、限南北。
shǐ jūn shāng zuì kè.
使君觞醉客。
jiàn dào céng hé xī.
健倒曾何惜。
sān guó yīng xióng shuí zài, xié yáng wài jǐn chén jī.
三国英雄谁在,斜阳外、尽陈迹。

“楚山浮碧”平仄韵脚


拼音:chǔ shān fú bì

平仄:仄平平仄

韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论