“无处说相思”的意思及全诗出处和翻译赏析

无处说相思”出自宋代张震的《蓦山溪(初春)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú chǔ shuō xiāng sī,诗句平仄:平仄平平平。

全诗阅读

春光如许。
春到江南路。
柳眼弄晴晖,笑梅老、落英无数。
峭寒庭院,罗幕护窗纱,金鸭暖,锦屏深,曾记看承处。
云边尺素。
何计传心缕。
无处说相思,空惆怅、朝云暮雨。
曲阑干外,小立近黄昏,心下事,眼边愁,借问春知否。


诗词类型:月亮 友人 怀念 蓦山溪

《蓦山溪(初春)》张震 翻译、赏析和诗意


诗词:《蓦山溪(初春)》
春光如许。春到江南路。柳眼弄晴晖,笑梅老、落英无数。峭寒庭院,罗幕护窗纱,金鸭暖,锦屏深,曾记看承处。云边尺素。何计传心缕。无处说相思,空惆怅、朝云暮雨。曲阑干外,小立近黄昏,心下事,眼边愁,借问春知否。

中文译文:山溪上,江南的路刚刚迎来了春光。柳树的眼睛撩拨着阳光,笑傲着老梅,五彩落英数不尽。庭院寒冷,锦纱窗帘遮挡着,金鸭暖和的屏风遮挡着,曾经记得一起欣赏春景的地方。白云边上就像尺布那样素净。却无法传达相思之情,只能空悲叹,像朝露一样的云和夕雨一样的愁。站在曲阑之外,近黄昏时分,心中有事,眼中有愁,借问春天是否知晓。

诗意:这首诗描述了初春时节的美丽景象。诗人描绘了江南路上春光明媚的场景,柳树眼睛撩拨着阳光,老梅笑傲着,落英飘摇。虽然庭院寒冷,但窗帘和屏风却温暖守护着,让人回忆起一起欣赏春景的时刻。诗人表达了内心的相思之情,无法找到传达的方式,只能在朝云暮雨中感叹。诗人站在曲阑之外,黄昏临近,心中有事,眼中有愁,向春天提问是否理解自己的苦闷。

赏析:这首诗描绘了初春的景色,并融入了诗人内心的感受。通过描写柳树和老梅的形象,以及落英飘扬的情景,展示了春天的美丽和生机。诗人通过对庭院的描绘,以及窗帘和屏风的遮挡,表达了对过去的回忆和思念之情。诗中还包含了对无法传达相思之情的无奈与痛苦的描绘,以及对春天的疑问。整首诗表达了对春天的喜悦和欣赏,同时也流露出诗人内心的孤独和思念之情。

《蓦山溪(初春)》张震 拼音读音参考


mò shān xī chū chūn
蓦山溪(初春)

chūn guāng rú xǔ.
春光如许。
chūn dào jiāng nán lù.
春到江南路。
liǔ yǎn nòng qíng huī, xiào méi lǎo luò yīng wú shù.
柳眼弄晴晖,笑梅老、落英无数。
qiào hán tíng yuàn, luó mù hù chuāng shā, jīn yā nuǎn, jǐn píng shēn, céng jì kàn chéng chù.
峭寒庭院,罗幕护窗纱,金鸭暖,锦屏深,曾记看承处。
yún biān chǐ sù.
云边尺素。
hé jì chuán xīn lǚ.
何计传心缕。
wú chǔ shuō xiāng sī, kōng chóu chàng zhāo yún mù yǔ.
无处说相思,空惆怅、朝云暮雨。
qū lán gān wài, xiǎo lì jìn huáng hūn, xīn xià shì, yǎn biān chóu, jiè wèn chūn zhī fǒu.
曲阑干外,小立近黄昏,心下事,眼边愁,借问春知否。

“无处说相思”平仄韵脚


拼音:wú chǔ shuō xiāng sī

平仄:平仄平平平

韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘  

网友评论