《鹊桥仙(留别)》中文译文:
相逢一笑,又成相避,
当南雁回返时,霜已透。
明朝人在短亭西,
看舞袖双双酒行。
歌声此处,秋声何处,
几度乱愁搔首。
如何不寄一行书,
有万绪、千端别后。
诗意和赏析:
这首诗是刘光祖的《鹊桥仙(留别)》,描绘了离别时的凄凉和对别离的思念之情,以及寄情于江南秋色的愁绪。
诗中首先写到相逢后的再别离,形容了人们变幻莫测的情感,感叹时光如白驹过隙般瞬间消逝。随后,描述了南雁归来时,秋天的霜已透了,暗示时间已经过去了一段时间,离别的人也已经分别走向各自的生活。
接着,诗人描绘了明日早晨的景象,说明明天会有一些人在短亭西等待,看着舞袖双双行酒。这里透露出仍有欢乐和喜庆的氛围,然而与此同时,诗人却借此以表达对已经离别的思念之情。
诗中的“歌声此处,秋声何处”揭示了诗人内心的纷乱愁绪。虽然在别离时心怀万般遗憾,但却没有寄出一封离别信,表达自己的思念之情,这里具有一种含蓄和犹豫的表达方式。结尾处的“有万绪、千端别后”表达出离别后各自的生活依然存在无尽的牵挂与纠结。
诗中的意象以及对离别的描绘非常细腻而感人。通过对时间的变幻、自然景象的描写,以及对内心情绪的婉转表达,诗人将离别的苦痛与思念之情展现得淋漓尽致。整首诗流畅而含蓄,引人入胜,有着浓厚的诗意与情感。
全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān liú bié
鹊桥仙(留别)
xiāng féng yī xiào, yòu chéng xiāng bì, nán yàn guī shí shuāng tòu.
相逢一笑,又成相避,南雁归时霜透。
míng cháo rén zài duǎn tíng xī, kàn wǔ xiù shuāng shuāng xíng jiǔ.
明朝人在短亭西,看舞袖、双双行酒。
gē shēng cǐ chù, qiū shēng hé chǔ, jǐ dù luàn chóu sāo shǒu.
歌声此处,秋声何处,几度乱愁搔首。
rú hé bù jì yī xíng shū, yǒu wàn xù qiān duān bié hòu.
如何不寄一行书,有万绪、千端别后。
“双双行酒”平仄韵脚
拼音:shuāng shuāng xíng jiǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有
网友评论